[爆卦]上手日文詞性是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇上手日文詞性鄉民發文收入到精華區:因為在上手日文詞性這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者lomogenie (genie)看板NIHONGO標題[文法] みたいだ、みたいな、みたいに的...






みたいだ、みたいな、みたいに的用法

《日文結構的秘密》,頁133。

把みたいだ這個用語,在文法特性上,視為 漢字形容詞 的用法。



所謂「漢字形容詞 的用法」,意思是說:

「漢字形容詞」的組成結構就是:「漢字名詞」+ な
(又可稱為「形容動詞」或「な形容詞」)

而其文法特性與應用是:

「漢字名詞」+ な → 作adj用 (用來修飾名詞)

例如: 綺麗な 花

「漢字名詞」+ に → 作adv用 (用來修飾動詞或形容詞)

例如: 綺麗に 化粧する

「漢字名詞」+ だ → 用言化(等於「名詞+斷定助動詞だ」)

例如: 花は 綺麗だ。


依照這個邏輯,助動詞みたいだ(翻譯作:看起來像是),

文法功能上可以比照「漢字形容詞」看待,意思是說:

みたいだ、みたいな、みたいに三個字,根本可以看作是一系列的有規則變化:

みたい だ (上接連体形、下接句點)
みたい な (上接連體形、下接名詞)
みたい に (上接連體形、下接動詞、形容詞)



書中舉的例句,分別是:

彼らは 喧嘩した みたいだ。
(他們看起來像是吵架了)

子供みたい な声
(像小孩子一樣的聲音)

彼らは 喧嘩した みたいに 何も言わ な かった。
(他們像是吵過架一樣地什麼話都不說)


我的問題是,我看不懂書中為說明みたいに,所舉的第二個例句:

歌手みたいに 歌が 上手だ。
(像歌星一樣唱的很好)


我把這句的が視為格助詞,亦即「某一個動作是上手的」。

じょうず(上手)查字典是「形容動詞」,

「じょうず + だ。」很明顯是一個以名詞的做為「述語」的句型。


到這邊都沒問題的話,我的問題就出在,依照該書的邏輯:

「みたい に」應該可以視作adv的用法,下接動詞、形容詞

歌手みたいに 歌

其中,「歌手みたいに」翻成「像歌手一般地」,後面銜接的動詞「歌」查字典,

可能是 歌う 假名寫作うたう,他動詞五段活用。


但,他動詞五段活用「歌う」,後面加格助詞が,怎麼樣才會變成「歌が」?

使得前面的整個句子可以變成主語使用?

我想不出來? 中間是省略了什麼?


又或者,這個句子不是這樣分析的?


謝謝解答。


另外,「言わ ない。」

「言わ」是「言う」的未然型嗎?

「言う」假名寫作いう,查字典,它是「自他動詞」「五段活用」,

五段未然型語尾是a段音,所以,應該是「言あ」,為什麼寫作「言わ」?

隱約知道有一條規則是:

a i u a o 有時候要寫作 wa i u e o

是這個關係嗎? 而麼時候,要運用這條規則?

謝謝。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.113.104
ally929:這裡的みたいに,是修飾"上手"喔...後面的 114.42.1.248 09/15 23:57
ally929:"歌"是名詞...不是動詞 114.42.1.248 09/15 23:57
lomogenie:哦~ 一語驚醒夢中人 114.40.113.104 09/15 23:59

依據ally929的說法,

歌手みたいに 歌が 上手だ。

其實也可以寫成:

歌が 歌手みたいに 上手だ。


其中,歌 是 名詞,假名寫作うた。

這樣的確就看懂了。 謝謝~
※ 編輯: lomogenie 來自: 114.40.113.104 (09/16 00:03)
sinrei:自己唸看看言あない跟言わない哪個比較好唸 218.174.21.249 09/16 00:02
sinrei:就知道為什麼要音變了XD 我自己是這樣記的 218.174.21.249 09/16 00:03
AlecThunder:不是好不好唸的問題…118.160.238.184 09/16 00:03
AlecThunder:古典是言ふ,活用是はひふふへへ118.160.238.184 09/16 00:03
AlecThunder:未然的活用は便成了現在的わ118.160.238.184 09/16 00:03
sinrei:記得是五段活用的否定a段音變wa段? 218.174.21.249 09/16 00:03
sinrei:謝謝樓上Alec的解說...我文法沒唸好冏> 218.174.21.249 09/16 00:05
ssccg:現代動詞語尾う的都是わ行,未然形就是わ 219.69.76.227 09/16 00:05
sinrei:所以自己是這樣記起來的wwww 218.174.21.249 09/16 00:05
lomogenie:謝謝,不管是透過文言文來看,或是透過 114.40.113.104 09/16 00:09
lomogenie:音韻來看,我都可以理解。 114.40.113.104 09/16 00:09
anecam:樓上AlecThunder正解 61.228.126.155 09/18 11:10
sneak: 哦~ 一語驚醒夢中人 https://muxiv.com 08/06 14:03
sneak: 音韻來看,我都可以理解 https://daxiv.com 09/07 01:12
sneak: 謝謝,不管是透過文言文 https://muxiv.com 12/02 20:08

你可能也想看看

搜尋相關網站