[爆卦]上古卷軸5 steam中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇上古卷軸5 steam中文鄉民發文收入到精華區:因為在上古卷軸5 steam中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者xxhenryxx (無火的餘灰)看板Steam標題[閒聊] 上古卷軸五 特別版 繁體中文 可以...




差點哭

剛打開上古卷軸五

裡面竟然是繁中 目前才剛從砍頭之災跑掉

沒有閃退 不用裝MOD 太興奮啦

所以說 那個SEX LAB勒? 快點支援啊 要受不了啦

有人說 上古五是個反映內心的遊戲

想想之前裝的各種MOD

我懷疑也許我是蘿莉控啊


等等 門外有人敲門

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.94.90.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1477614006.A.130.html
hakosaki: 史上裝mod跟看mod時間>>>>>>>遊戲時間的一款遊戲。太殺 10/28 08:27
hakosaki: 時間了不感回去玩.... 10/28 08:27
TimouVeryQ: 太神啦 10/28 08:27
Lording: 你可以趁機換口味當熟女控,或兄貴控XDD 10/28 08:28
shalom18: 查水表 快開門 10/28 08:30
jyppkknn: 可惡被你搶先了 10/28 08:31
ttoy: 這篇說的是原本版本還是新送的那個版本啊? 10/28 08:37
ttoy: 我剛剛安裝完新版本卻不能玩... 10/28 08:37
ttoy: 說什麼平台錯誤 難道是因為我把原版砍掉了的關係嗎@@ 10/28 08:37
smallcountry: 這篇說的是新的 10/28 08:38
jiaching: 中文版玩了10幾分鐘還正常 10/28 08:38
smallcountry: 應該和原版砍掉無關 新版的Steam討論區內有許多討論 10/28 08:39
smallcountry: 去挖看看有沒有類似的問題吧 10/28 08:39
dzshdavid: 哭了 大學漢化要收惹QAQ 10/28 08:40
jiaching: 等skyui出來再繼續跑劇情 10/28 08:44
ttoy: 我內容語言那邊預設是繁體中文 點開遊戲進行首次遊戲處理 10/28 08:44
ttoy: 就告訴我說平台錯誤@@ 10/28 08:45
ttoy: 確認檔案完整性說沒問題...該來砍掉重裝看看嗎 10/28 08:45
smallcountry: 你的作業系統是64位元的嗎? 10/28 08:46
ttoy: W7 32位元 10/28 08:50
smallcountry: 那不行 系統要求最低要是64位元 你看商店頁面有寫 10/28 08:51
smallcountry: http://store.steampowered.com/app/489830/ 10/28 08:51
ttoy: 原來如此 沒注意到系統需求Orz 10/28 08:51
MAGICXX: 現在買特價的舊版 還會送新版嗎QQ 10/28 08:52
smallcountry: 話說大學漢化目前已經撤掉檔案了...... 10/28 08:52
lucky96plokm: 昨天晚上有發現工作坊的大學漢化沒了... 10/28 08:53
efreet: 新版優化有點問題,原版跑起來順多了... 10/28 08:54
azxc0707: 新版一樣支援舊版的MOD嗎? 10/28 08:54
efreet: 大部份的mod需要更新才能用 10/28 08:56
dzshdavid: 等下禮拜ck出吧 10/28 08:57
hunsjim: 有原版的可以直接升級嗎@@? 還是跟睡狗一樣是分開的QQ? 10/28 09:11
deray: 繁中狂! 終於修好了原版的[官方中文版]笑話。 10/28 09:11
widec: 一上市就褒貶不一是怎樣 10/28 09:13
smallcountry: 因為沒有想像中好吧XD 10/28 09:14
uetodaaya13: 請問特別版有包含3個dlc嗎? 10/28 09:21
MEVIUS: 別再搞什麼HD重製了 出上古6實在 10/28 09:22
efreet: 有含DLC 10/28 09:25
gogowow: 優化有點怪...好像有些人會嚴重掉禎 10/28 09:27
Fm960805: 重製啥時特價呢=.= 10/28 09:27
Fm960805: 1230買不下去 10/28 09:28
gogowow: 我自己走到河木鎮是一切正常啦 10/28 09:28
kuninaka: B社自己的工作坊,有一堆MOD都上架耶 10/28 09:29
kuninaka: 中文字型很大很舒服 10/28 09:29
nosugartea: 那等二十年後進包再買吧 10/28 09:30
kuninaka: 前幾天裝SKYRIM要玩The Forgotten City 10/28 09:30
kuninaka: 現在發現SP版也支援The Forgotten City.... 10/28 09:31
kuninaka: 結果電腦裡有兩個SKYRIM 10/28 09:31
kuninaka: 用內建的MOD平台裝MOD會讓成就失效嗎? 10/28 09:32
kris4588: 重置前兩三百不買 非要等到漲價後再問何時特價 10/28 09:35
kuninaka: 北.... 10/28 09:38
Basedon: 請問語音有沒有繁體中文 10/28 09:44
Fm960805: 好 在等20年 10/28 09:47
smallcountry: 應該是沒有中文語音啊...... 10/28 09:48
smallcountry: 我好難想像如果有中文語音的情況XD 10/28 09:48
cress0128: 華康細圓體? 10/28 09:54
ProtossZX: 大學漢化關站了 原因是B社擅自使用他們的文本lol 10/28 09:57
smallcountry: 唉......最不希望的事還是發生了...... 10/28 10:00
kennyhen: 所以文本是大學漢化的翻譯? 10/28 10:06
holdnothing: 沒有日文... 10/28 10:08
mike1234561: 大學漢化並沒有說是他們的,但抵制未合法授權文本 10/28 10:11
cress0128: 請問可以沿用舊版本的存檔嗎? 10/28 10:11
kuninaka: 結果是盜用翻譯 10/28 10:12
brmelon: B社最近真的很難看....MOD死愛撈錢 還盜用文本 10/28 10:12
kuninaka: 以後我不會再買B社產品.......... 10/28 10:13
tsairay: 其實依照"法律",B社沒有錯,因為所有MOD版權都是屬於B社 10/28 10:14
tsairay: 大學漢化也才只能消極抗議 10/28 10:14
kuninaka: 依法沒錯啊,吃像很難看 10/28 10:14
vaguecorner: 想幫大學漢化評個負評,結果我找不到上哪寫評語ww 10/28 10:15
kuninaka: 我也來嗆遺下 10/28 10:18
mike1234561: http://imgur.com/a/7AaYo 目前不知道文本是用誰的 10/28 10:18
wsad66: 跟ARK一樣拿MOD當自己內容出 10/28 10:20
cms6384: 麥當勞歡樂送 快開門 10/28 10:23
leo255112: 我就覺得這文本跟大學漢化有九成像…原來… 10/28 10:24
brmelon: 別人都是因為沒中文被負評 他要變成第一個有中文負評的了 10/28 10:27
kuninaka: 原版SKYRIM就盜用漢化,還壞掉阿 10/28 10:28
kuninaka: 八成又是代理商搞得 10/28 10:28
yoyoup: FM沒中文被負評的原因是因為開發商言而無信 10/28 10:30
yoyoup: 不然不會因為之前沒中文結果這版突然爆炸 10/28 10:30
oscar721: 太扯了 立刻給負評幫討公道 10/28 10:31
efreet: 裝mod有擋成就,想解的人可以去找裝mod也能解成就的mod 10/28 10:32
efreet: motion blur不能直接從遊戲裡關掉實在是莫名其妙,有需要 10/28 10:40
efreet: 關的人可以去SkyrimPrefs.ini改 10/28 10:41
paul19921011: 不意外 10/28 10:50
xholoom: 217沒入手…幫qq 10/28 11:00
sobiNOva: XD 漢化組哭哭 10/28 11:05
sixx: 你走得出河木鎮嗎 哼哼 10/28 11:07
jeeyi345: fo3裝過 複雜 還要管理相容性 10/28 11:12
kimo6414: 你沒點的麥當勞外送阿 開門!!! 10/28 11:15
shadow0326: 幫e大支援連結 10/28 11:30
shadow0326: http://tinyurl.com/jueyexd 10/28 11:31
bbkingck: 能直接支援中文暫時就不考慮花一堆時間搞mod了…但該給 10/28 11:42
bbkingck: 的負評還是會給 10/28 11:42
henryhuang17: 這樣我該把舊的上古5刪掉裝新的嗎? 電腦容量不夠了 10/28 11:55
ctes940008: 87分 10/28 12:01
payday: 現在是怎樣 大學也敢說別人盜用翻譯? 10/28 12:02
kuninaka: 大學盜用3DM 10/28 12:06
tallhands: 請問原版的檔案可以直接移植過去嗎 只差一點點全破 10/28 12:06
tallhands: 不想重玩 也沒有裝任何mod只有一開始的大學漢化 10/28 12:06
kuninaka: 你繼續玩原版不就好? 10/28 12:07
bu17: 結果跟舊的有差嗎?求解 載了還沒玩 10/28 12:09
hkhbb323: 莫忘督割 10/28 12:23
efreet: 建議舊版先別刪,目前新版有優化問題跟新的BUG,先裝新版 10/28 12:27
efreet: 玩個幾小時看順不順,沒問題的話再把舊版刪掉 10/28 12:27
kris4588: 懶得重裝模組了 10/28 12:27
efreet: 遊戲內容跟舊版完全一樣,就畫面比較好而已 10/28 12:28
zseineo: 對我來說毫無意義的版本…繼續在舊版玩MOD XD 10/28 12:31
hduek153: 免費來說不錯了 只是一些問題沒處理小失望 10/28 12:31
hduek153: 就等mod跟上 理論上來說應該能更穩定了 10/28 12:32
efreet: 原版存檔可以相容,如果沒用mod的話,只用漢化mod不確定 10/28 12:33
efreet: 可以轉過去試試看能不能讀 10/28 12:33
kuninaka: 這次主要是改引擎之後並支援64bit後,閃退應該不會更頻 10/28 12:43
kuninaka: 還有效能變好,早上玩SP版,讀取很快 10/28 12:44
VANNN: 人物還是一樣醜XD....有沒有調人物樣貎的MOD啊 10/28 12:46
jayppt: 人物醜? 10/28 13:01
jayppt: http://i.imgur.com/KcFkEbq.jpg 10/28 13:04
roy31317: 大學漢化還不是直連自己論壇賺廣告費 10/28 13:04
jayppt: 洗個眼睛 10/28 13:05
roy31317: 什麼叫做盜用大學漢化 說的好像以前他不是盜用別人的 10/28 13:07
deepseas: @roy31317 大學的官網是發起人自己付費架站,也沒放廣告 10/28 13:08
deepseas: 何來賺廣告費? 10/28 13:08
deepseas: 有沒有盜用大學方面已經有過解釋,信不是請自便 10/28 13:09
deepseas: 信 10/28 13:11
payday: 好奇大學是怎麼解釋到用問題的 有連結嗎? 10/28 13:30
kuninaka: 用MOD人物就不用貼圖拉 10/28 13:45
dzshdavid: 樓上貼什麼隨從mod 是能用嗎? 10/28 13:53
dzshdavid: 我說jay大 10/28 13:53
deepseas: https://goo.gl/BG1MLY 10/28 13:58
gamesame7711: 蜜雪兒那張是真人吧...!? 10/28 14:06
VANNN: 人物醜的意思是,,選主角時那些真的很難看,連進去都還沒進 10/28 14:06
VANNN: 請問jayppt大的圖是最近版本的人物還是用MOD 的舊版本 10/28 14:07
cress0128: 那一定是MOD的人物啦 B社才不會畫這種 10/28 14:26
showzoo: 請問當初大學漢化翻譯前有經過B社授權嗎@@? 10/28 14:37
payday: 上面連結認真看完 只能說真的很敢講 漢化前授權? 不可能 10/28 14:51
deepseas: 基本上就只是當成MOD,以為翻譯中文很特別嗎? 10/28 15:02
cress0128: 樓上這席話對譯者是最大的羞辱 10/28 15:03
deepseas: 抱歉,我漏加了幾個字:BGS就只是當成MOD 10/28 15:05
deepseas: 如果你以為我在否定大學,我想你誤會了 10/28 15:06
payday: 大學的作風才是對譯者最大的羞辱 還有臉出來號召 10/28 15:07
payday: 另外上古的條款幾乎接受所有對遊戲的改動 視為MOD處理 10/28 15:08
payday: 所以不需認可也不會追究 10/28 15:09
deepseas: 我好像沒看到什麼號召文?要入罪於人嗎? 10/28 15:09
payday: 我指的是官網號召去STEAM洗負評 也不想想自己 10/28 15:12
deepseas: 官網?早就關了不是嗎?號召又是誰在號召? 10/28 15:13
payday: 他留了一行字在官網 5秒後會跳掉 10/28 15:15
kuninaka: 官網哪裡號召去洗www 10/28 15:15
kuninaka: 說明關站理由也不行? 10/28 15:15
kuninaka: 我開心去留負評不行逆? 10/28 15:16
deepseas: 好的,我寫信給大學的人撤掉。可以吧? 10/28 15:18
kuninaka: 之前弄一個壞掉中文版,現在又搞一個莫名來源中文版 10/28 15:19
deepseas: 不過我也想說,希望多些負評對他們來說也是人之常情... 10/28 15:20
kuninaka: 看到了,是有號召去洗XD 10/28 15:20
deepseas: 如果連一點情緒都無,那跟矯情有什麼差別? 10/28 15:21
cress0128: 回dee 你漏打我誤會大了 是B社對譯者的羞辱 10/28 15:23
cress0128: 號召有什麼問題嗎?人不能生氣嗎? 10/28 15:24
payday: 當初自己怎麼起家的 現在只是角色互換而已 就要進攻STEAM? 10/28 15:28
cress0128: 你管人家要不要進攻 你又不是當事人 STEAM也不是你管的 10/28 15:29
kobi0910: 中國人本色 帝吧再出征 10/28 15:35
payday: 我是不能怎樣阿 就推個文罵一罵 但我不說 很多人也不知 10/28 15:41
damnedfish: 所以官方可以盜用MOD來賣錢喔,笑話 10/28 15:42
payday: 道有人在煽動 而且發起人還做過差不多的事 10/28 15:43
deepseas: 大學現在就只有一個人在負責,而且是台灣人。保留簡體版 10/28 15:45
deepseas: 只是傳統而已。 10/28 15:45
damnedfish: 大學盜不盜用3dm,跟官方盜用mod到底有何關聯 10/28 15:46
deepseas: @payday因為你的好意,現在已經沒有號召,所以現在要說 10/28 15:47
deepseas: 私下動手腳嗎? 10/28 15:47
payday: 深海大真是神通廣大 感謝您的幫忙 我只希望Steam清靜一些 10/28 15:52
kuninaka: 他跟3DM那根本是私怨 10/28 15:53
zseineo: 就事論事啊 不管大學跟3DM怎樣 B社也不能直接盜用啊 10/28 15:55
hlyf: 他跟三大媽是翻譯的私怨沒錯,但官方中文抄襲大學文本是事實 10/28 15:56
kuninaka: 3DM私怨和B吃像難看,是兩件事情 10/28 15:59
hlyf: 可以負評的都是買正版的人,沒理由說今天要負評還要他人認同 10/28 15:59
kuninaka: 公司開這麼大,在地化卻這樣搞 10/28 16:00
kuninaka: fallout4中文也隨便弄 10/28 16:00
cress0128: 對於B社看待中文市場的態度蠻灰心的 10/28 16:01
damnedfish: 清靜?你哪位?怎不說自己閉嘴讓ptt清靜點,呵呵 10/28 16:01
damnedfish: 第一次看到叫人別負評讓"Steam清靜一些"的奇葩 10/28 16:02
kuninaka: fallout4中文版終端機BUG修好了沒? 10/28 16:02
cress0128: 推hlyf的真相 10/28 16:03
cress0128: 負評的人都有出錢買 你叫他們別負評 住海邊? 10/28 16:04
dannpptt: 看起來沒抄吧 白漫城:英明的XXX領主和強者XXX領主 10/28 16:37
dannpptt: 反正原文翻譯中文有些大同小異 10/28 16:38
Innofance: 跟大學漢化還是有點差異,法術名改了不少 10/28 16:44
yoyun10121: CK的使用條款裡面就有明白寫mod的版權會歸給B社了, 現 10/28 16:58
yoyun10121: 在才來凹這個只是難看而已... 原文版權就是B社, 他讓 10/28 16:59
shadow0326: 我猜是傳奇版代理商把文本轉賣給B社,又爽賺了一波 10/28 17:00
yoyun10121: 你翻譯的前提就是翻譯品版權也歸他, 都同意了現在又變 10/28 17:01
yoyun10121: 成不尊重譯者? 10/28 17:01
zseineo: 版權或許是B社的,可是說都不說就拿去用很靠北啊 10/28 17:18
zseineo: *不用加或許。 10/28 17:19
zseineo: 雖然我不知道B社有沒有事先通知,看起來是沒有啦 10/28 17:19
zseineo: 我上面說盜用可能不對,更正一下 10/28 17:20
yoyun10121: 條款就寫不用特別知會, B社自動就會取得版權了, 不然 10/28 17:25
yoyun10121: 大學當初要出翻譯也沒特別通知B社呀.. 10/28 17:26
KOKOLALAMA: 這只能説使用者條約大多數人不會看..0.0? 10/28 17:51
zseineo: 立場不同啊,B社本來就開放玩家做MOD 10/28 18:25
zseineo: 但你要把別人做的東西變成官方物我是覺得要講一下啦 10/28 18:25
zseineo: 好歹是間大公司耶 10/28 18:25
zseineo: 雖然做成的東西本來就是B社的 10/28 18:26
tsairay: 想~太~多,一切依照授權條款 10/28 18:26
zseineo: 我不知道B社取得的權利有多少就是,像是網路上有些自由 10/28 18:26
zseineo: 分享的東西,你只要標明來源就能隨便用 10/28 18:27
tsairay: 錯了喔..不是取得的權利有多少,而是一開始所有的權利 10/28 18:27
tsairay: 就屬於B社,是B社把它自己的權利分出去 10/28 18:27
zseineo: 包含…那叫啥來著?著作人格權喔? 10/28 18:27
tsairay: 他就是源頭,為什麼要重複取得權利,對這有異議的人 10/28 18:28
tsairay: 應該是完全搞不清楚license 10/28 18:28
tsairay: 不用自創名詞了~真的違法,美國那麼多訟棍,請不到律師? 10/28 18:29
tsairay: Opensource的例子很多,不用自己想辦法舉例 10/28 18:30
tsairay: 即便是opensource出去,只要授權條款明訂使用的人只有甚麼 10/28 18:31
tsairay: 權利,那就是只有這麼多,沒有同意條款後還想要更多的 10/28 18:31
tsairay: 說實在的,B社也不是把翻譯當作mod上架自己收錢,他就只是 10/28 18:33
tsairay: 包進主程式,視為本體的一部分更新給所有有買遊戲的人 10/28 18:33
tsairay: 這樣是十惡不赦在哪裡? 10/28 18:33
tsairay: 對岸license的觀念薄弱才在那邊起鬨,這種開源的授權方式 10/28 18:35
tsairay: 在西方是很普遍的,相關的機制也很成熟,起鬨只是告訴別人 10/28 18:36
tsairay: 你對授權條款的觀念很薄弱而已 10/28 18:36
zseineo: 著作人格權不是我自創的啊-.- 10/28 18:36
zseineo: 我只是單純覺得B社這麼做很靠北而已XD 這跟賣MOD很像了啊 10/28 18:37
zseineo: 我對license的確沒那麼了解,謝謝你的說明 10/28 18:38
yoyun10121: 條款是互通的好嗎? 大學可以用這條款不用告知B社就發 10/28 18:45
yoyun10121: 翻譯, 怎麼B社用同樣條款出中文版就變靠北了?? 10/28 18:46
zseineo: 立場啊 10/28 18:46
user324352: 同意yoyun10121和tsairay,也許沒有知會可能讓翻譯組 10/28 18:46
yoyun10121: B社"本來就開放做MOD" 是錯的, 是同意B社條款才開放.. 10/28 18:47
hduek153: 我是覺得如果真的直接拿來用 未來大概也不會維護吧 10/28 18:48
user324352: 感到不受尊重,但這本來就是B社的條款。為此負評覺得 10/28 18:48
user324352: 沒意義 10/28 18:49
jiaching: B社直接拿民間翻譯我是沒啥意見啦 只是你是要用來賣給玩 10/28 18:56
jiaching: 家的 好歹也再潤過文本一遍 不要原本有的錯別字又再出 10/28 18:56
jiaching: 現一次 10/28 18:56
evolution907: 終於可以買了QQ 10/28 18:57
user324352: 我也覺得如果要評價翻譯的話,應該是針對他翻譯正確性 10/28 18:59
user324352: 來做評價,而不是去檢視文本從何而來,別搞錯焦點才是 10/28 19:00
jiaching: 直接套上民間翻譯 完全不管翻譯品質 是想挑戰玩家智商嗎 10/28 19:04
user324352: 因我沒玩這款遊戲,所以我不知道中文翻譯的品質如何, 10/28 19:07
user324352: 好不好的部分就給有玩的玩家去評論了。只是想強調不該 10/28 19:08
user324352: 因文本來源來就去評價好壞,這樣並不是很客觀 10/28 19:10
user324352: 根據之前推文的人說B社應該還是有特別修飾過一些詞句 10/28 19:12
user324352: 並不只是套用而不做修改的 10/28 19:13
jiaching: 原來有修飾過喔 只是我玩了半個多小時還是有發現錯別字 10/28 19:21
cocowing: 錯別字難免啦,巫師3錯別字也不少 10/28 19:24
payday: 感謝yo大跟tsai大的解說 原來還有人覺得大學站得住腳... 10/28 19:45
payday: 我沒有要管別人評論阿 我只是想說發文前先想一想 不要被 10/28 19:46
payday: 人利用還不自知 10/28 19:48
payday: 大學也不知道在圖什麼 原本也是因為喜歡遊戲來做翻譯 結 10/28 19:49
payday: 果譯文成為官方的模本 應該是值得高興的事 證明自己的作 10/28 19:50
payday: 品是被官方承認中文最洗鍊的版本 卻在網路上號召群眾攻擊 10/28 19:51
payday: 自己喜歡的遊戲? 只能說以前怎麼對人 別人怎麼對你 10/28 19:51
joyy: 抄襲就是抄襲,那怕再有冠冕堂皇的理由都改變不了剽竊的事實 10/28 19:53
payday: 樓上 沒有一行文字是大學自己寫的 誰抄誰? 10/28 19:55
kuninaka: B社當然合法阿,那是他的東西 10/28 19:55
Swallow43: 同意yo大、tsai大、pay大的說法,台灣人關於契約的觀念 10/28 19:57
Swallow43: 真的太薄弱了 10/28 19:57
cress0128: 就是一封感謝信就能解決的事情 10/28 19:58
kuninaka: 對,台灣人就是這樣 10/28 19:58
kuninaka: 鬼島不意外 10/28 19:58
cress0128: 遊戲的公關公司蠻爛的 10/28 19:59
KisarazuCats: 天高皇帝遠 10/28 20:02
yoyun10121: 奇怪, 不就是照契約走? 當初大學就有發感謝函給B社嗎? 10/28 20:04
cress0128: 就是死忠玩家才會去無償幫你翻譯做模組,看看B社是怎 10/28 20:04
cress0128: 麼看待這些遊戲公司的重要支柱們 10/28 20:04
cress0128: 契約是一回事,操作又是另一回事,你要把話說死也可以 10/28 20:05
cress0128: ,但就是葬送部分玩家群 10/28 20:05
jiaching: B社完全合法 只是如果能在事前知會一聲更好 10/28 20:05
cress0128: 今天擺明就是放棄跟玩家雙贏的機會,個人認為這策略頗 10/28 20:07
cress0128: 呵 10/28 20:07
Swallow43: 玩家自己不照遊戲規則跑怪誰? 10/28 20:08
Swallow43: 是玩家自己放棄雙贏機會 10/28 20:08
yoyun10121: 把玩家mod東西放進遊戲本體就不叫雙贏嗎? 對等契約條 10/28 20:09
cress0128: 又不是什麼有關巨大虧損的事件,那些說一切照契約走的 10/28 20:09
cress0128: 人,我是很懷疑這些人有沒有在職場上跟別人合作過 10/28 20:09
yoyun10121: 件都談好好了, 現在又搞一堆毛又要通知又要感謝函.. 10/28 20:09
Swallow43: 買賣雙方不照契約走問題才大條吧? 10/28 20:09
cress0128: 就是麻煩的事情才值得去做,你不懂啦 10/28 20:10
Swallow43: 不然也不會每天都一堆申訴案件送到行政院公審會去 10/28 20:10
yoyun10121: 所以今天你網拍成交, 然後買家出來喊說你沒寫感謝函給 10/28 20:11
yoyun10121: 他, 所以要號召人聯合給你負評. 你會覺得? 10/28 20:11
cress0128: so be it, 言盡於此,契約外的事情有太多轉圜的空間, 10/28 20:11
cress0128: 不懂就算了 10/28 20:11
Swallow43: 愛搞契約外轉圜的東西,所以才會產生一堆不必要的糾紛 10/28 20:13
Swallow43: 標案做久,你會發現契約其實才是保護買賣雙方的好東西 10/28 20:14
payday: 還你不懂勒 講不贏直接崩潰 拿人手短不懂嗎 大聲只會吃鱉 10/28 20:15
payday: 那個所謂的雙贏跟盜版遊戲商說我是在幫你推廣遊戲一樣可笑 10/28 20:17
user324352: 不過我從cress0128倒是看出了一項,多數華人看事都是 10/28 20:24
user324352: 情理法,而歐美人士則是法理情。所以在一些事上看法常 10/28 20:26
user324352: 會有衝突 10/28 20:26
zxc89973: 某人崩潰 快笑死 10/28 20:28
playerlin: 好無聊的爭論...... 10/28 20:33
erty1258: 有人崩潰了 有沒有說別人不懂 自己也沒懂多少的八卦 10/28 22:37
ctes940008: 不走契約…………改天準備坐牢喔~~~~~ 10/28 22:55
nbwe000222: 同意yo大、tsai大、pay大的說法 所以當初mod拿來販賣 10/28 23:04
nbwe000222: 都是B社的權利 mod社群根本不該出來抵制 10/28 23:04
tsairay: 之前在steam上賣mod..上架的可是作者自己,只是B社抽最多 10/29 00:03
robertcamel: 噗,好像每次只要扯到大學漢化就一定會戰一場 10/29 00:14
user324352: 我想nbwe你搞錯重點了,那次大家是在抵制"收費"這個點 10/29 04:05
user324352: 。並不是抵制"權利"這件事 10/29 04:05
y120196276: 皇上出門強徵民女 10/29 04:43
cress0128: 皇上完全合法,徵,都徵 10/29 07:26
VANNN: 只能說B社照合約走是,契約外的事情不轉圜是權利,後續玩 10/29 11:15
VANNN: 家看法是要承擔的無形成本,而不是混在一起說人家不合理 10/29 11:16
jiaching: 皇上也懂依法行政謝謝指教 別用強徵汙名化皇上 10/29 12:28
user324352: 正確講的話是"翻譯組看法",畢竟這件事是B社與翻譯組 10/29 17:30
user324352: 之間的糾紛,和玩家沒關係 10/29 17:31
user324352: 然後這個無形成本我也認同,畢竟翻譯組也有自己的立場 10/29 17:33
user324352: 如之前板友,提到會有不滿也乃人之常情。但混在一起說 10/29 17:38
user324352: 人家不合理這我認為你可能誤解了,其實這件整事並沒有 10/29 17:40
user324352: 什麼合不合理,因為在我看來其實無分對錯,一切依你用 10/29 17:44
user324352: 什麼角度("法"還是"情")去檢視而已 10/29 17:45
rjie: 成人不會指著和自己認知不同的說你不懂 10/30 12:05

你可能也想看看

搜尋相關網站