[爆卦]七龍珠 主題曲 CHA LA是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇七龍珠 主題曲 CHA LA鄉民發文收入到精華區:因為在七龍珠 主題曲 CHA LA這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者YAKATA (どんどん橋落ちた)看板DragonBall標題新七龍珠主題曲 (三分鐘學會Cha...


※ 引述《DDRMIX (這不是肯德雞!)》之銘言:
: 附上MP3一曲:http://ddrmix.myweb.hinet.net/gt.mp3
: 丹丹摳摳樓keyK累K古
: 瘦諾那尼系尹A嗄歐尼


  事情是這樣的,精華區的羅馬拼音,我完全沒辦法跟上。

  這就叫閱讀障礙嗎?為了服務與我有相同困擾的版友,

  我參考了前輩的作法,製造了華人專用台詞。

附上影山大叔演唱連結:http://mymedia.yam.com/m/1686214

  以下為台詞,時間配合千千靜聽格式,拷下來貼上即可使用。

  ◇    ◇    ◇
[ti:Cha-la Head Cha-la]
[ar:影山ヒロノブ]
[al:]
[by:]

[00:00.00]影山ヒロノブ - Cha-la Head Cha-la
[00:08.40]
[00:11.00]--Ready--
[00:12.30]-------
[00:14.00]-----
[00:15.30]-GO-
[00:17.00](Sparking)
[00:17.30] HE卡魯.哭摸.歐滋.起嚕K FLY AWAY .!
[00:22.00](Fly Away)
[00:23.00]卡那答.糾.污.泥.HE嘍.嘎魯.趴落.喇嘛.
[00:30.50]卡歐五.K拉了他.去油.嘎歐.扣爹..
[00:34.30](扣爹..)
[00:35.55]卡扎烏,哦,巴庫.哈畜.殺仙嚕..
[00:42.00]都.給他扣歐.里歐.拿.咖哩..
[00:48.50]九流.咖哩.塌啦.他媽攏哩.嘻.扣米.塌衣咧.
[00:58.00]CHA-LA HEAD CHA-LA
[01:01.50]哪裡.嘎.毆.妻爹.摸其步啊.嘿喏嘿喏,咖趴.
[01:10.50]CHA-LA HEAD CHA-LA
[01:14.00]阮妹嘎,八七八七.輸嚕紅豆.
[01:18.00]啥蛙苦,跟....去.大罵..Sparking!
[01:25.00]
[01:30.00]
[01:35.00]
[01:40.00]
[01:40.50]收拉喔.Q.扣卡爹.摳摳屎蛋.
[01:45.00]摳屎蛋.
[01:45.55]毆.妻爹.U.苦油.怕你一哭.喏鎖喏Α..
[01:52.55]K吸氣.撒卡殺你.那路多U.凱薩..
[01:57.00]凱薩..
[01:58.00]啞媽.三.Α.毆死.咪咪哩.Α嚕.
[02:04.55]那..亞姆急卡嘸娃.那裡.優..
[02:11.30]多可卡因.你收姆.逼苦力.你.愛伊她.一克拉.
[02:20.50]CHA-LA HEAD CHA-LA
[02:23.55]啊.打馬.卡拉.保羅.紅嘎.優美姿美.摳妹乳..
[02:32.50]CHA-LA HEAD CHA-LA
[02:36.30]欸.嘎歐.侮辱多拉.屎Α.塗地..
[02:40.00]摳毛.哎呀呀呀呀..
[02:42.30]CHA-LA HEAD CHA-LA
[02:45.30]哪裡.嘎.毆.妻爹.摸其步啊.嘿喏嘿喏,咖趴.
[02:54.30]CHA-LA HEAD CHA-LA
[02:58.00]阮妹嘎,八七八七.輸嚕紅豆.
[03:01.40]啥蛙苦,跟....去.大罵..Sparking!
[03:10.00]
[03:13.00]
[03:13.50]-END-




  ◇    ◇    ◇

  謝謝大家。



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.231.28
howyuan :推~ 04/24 02:44
FerrariLover:爆笑推!!! 04/24 03:11
Swashbuckler:我覺得羅馬拼音比較好唱...這會害我一直想笑... 04/24 03:40
mingyii :我覺得學50音比較實際... 04/24 03:43
drowsy :也覺得學五十音較實際,這種速成翻譯完全看不出笑點 04/24 03:55
lmdpapala :XDDDDDDD 好吧!! 我有跟著唱了一下 有笑有推~~ 04/24 08:26
Aaron1025 :還好啦不一定要學50音 以前合唱團學外文都用英文拼音 04/24 08:42
shwkz :笑翻~~ 04/24 11:45
miho771005 :問題是翻成中文音還翻錯= =|| 04/24 11:56
YAKATA :有什麼地方翻錯的,可以提出來,我是一邊聽一邊打的 04/24 14:39
YAKATA :還有,我沒要搞笑啊,我是為了要練唱才翻成中文的。 04/24 14:40
MicroC :看來有跟我一樣無聊的人 我是翻God Knows 04/24 15:55
MicroC :不過真的有翻錯的地方 00:35.55 應該是卡扎烏 04/24 16:01
YAKATA :感謝M大。 04/26 11:50
※ 編輯: YAKATA 來自: 218.160.113.127 (04/26 11:50)
SAGACAKE :推一個 04/27 21:25
Zeroyeu :好玩XDDDDD 05/19 22:03

你可能也想看看

搜尋相關網站