[爆卦]一直台語是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇一直台語鄉民發文收入到精華區:因為在一直台語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Rhomb (風吹菅芒花)看板TW-language標題[轉錄][問卦] 記者閩南語字一直在誤用...


※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]

作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 記者閩南語字一直在誤用的八掛?
時間: Tue Mar 16 03:44:27 2010


文章代碼(AID): #1BdTd91N
三小 → 啥潲 http://goo.gl/0fBf

文章代碼(AID): #1BddVIKA
喇舌 → 「抐」舌 http://goo.gl/zanz

文章代碼(AID): #1BdPk6Cw
抓耙子 → 抓耙仔 http://goo.gl/FBk4

其它常見的還有

逗陣 → 鬥陣 http://goo.gl/c2tV
尬車 → 較車 http://goo.gl/nHKI

教育部的「臺灣閩南語常用詞辭典網站」成立已經有一段時間了
http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm

也有公佈「臺灣閩南語推薦用字700字詞」手冊及字卡
http://goo.gl/0dH5

再不然也有「臺灣閩南語我嘛會」電子報
http://goo.gl/a68y

以前也許可以怪說文字表意上還沒統一
所以大家有時候是用自己的意思去表達發音

不過現在教育部都公佈這些資訊了
記者在寫這些東西之前,為什麼不先上網去查一下呢?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.233.200
iamokk:寫成正確的我反而看不懂..大概是這原因吧 03/16 03:45
aero2000:記者只會上PTT 03/16 03:45
ashon:現在小學超可憐,這些字都要學,明明會講比較重要... 03/16 03:45
sw0159:真的照教育部寫反而擾民 03/16 03:46
怎麼會呢? 有標準可查就不會啊
ashon:但唯有文字化才能讓那些入這行的學者有事做 03/16 03:47
nacate:記者也是媽生的 你照教育部誰看的懂 03/16 03:47
所以才需要終身學習啊! 現在有公佈統一標準,就從這些開始學起
petwing:啥潲 03/16 03:47
PCgay: 03/16 03:47
RACINGHEART:推教育部 03/16 03:47
HydeTseng:沒文字的硬要搞文字出來 會講懂意思比較重要 03/16 03:47
covari: ^^^^^^^^ 真不懂還是假不懂? 03/16 03:49
painttt:輿論不樂見台語有自己的文字,台語只應該是低下的語言。 03/16 03:51
painttt:這就是被洗腦的台灣 03/16 03:51
bismarcp:沒有不樂見吧,只是連講閩南語的都沒幾個看得懂這些"文字" 03/16 03:52
HCCLandRover:因 為 記 者 小 時 候 沒 學 03/16 03:52
bismarcp:以前不是還有一個系統是有羅馬拼音還是什麼拼音的閩南語 03/16 03:52
bismarcp:文字系統 03/16 03:53
Resco: 寫了我還看不懂勒 03/16 03:53
您需要的是終身學習的精神
bismarcp:中文夾雜拼音的閩南語文字,看起來相當壯觀 03/16 03:53
jerry543:八卦應該是很多人以為台語本來是沒文字的 03/16 03:53
covari:因為懂文字的知識份子在228被屠殺了一堆.... 03/16 03:54
ashon:文字的創造是為了流傳用&某些系所找工作用...只是真的看不懂 03/16 03:54
Resco: 如果將來還是這樣搞 我小孩自學算了 03/16 03:54
adst513:沒有做普及教育 再怎麼規範終歸無用 03/16 03:55
bismarcp:所謂的台語文字,是學者發明的,還是閩南語族群真的在使用 03/16 03:55
bismarcp:或者是使用過的? 03/16 03:55
ashon:我堂弟國小學那麼久還不是半句都不會講,只會淦來淦去 03/16 03:55
adst513:樓樓上 這樣就不對了 那有自己不懂就要小孩不懂的八卦 03/16 03:55
chun77129:這跟記者沒關 03/16 03:55
我只是想表達記者在撰寫文稿之前,應該要做正確的考查
jaddie:還有一個原因是日文教育 造成漢學傳承的斷層 03/16 03:56
ashon:台語文字當然是學者發明的阿...不然鄉土語言學者哪裡混吃? 03/16 03:56
adst513:國語和粵語的白話文字也是自己發明的 不然54學者哪有飯吃 03/16 03:57
bismarcp:如果不是真正被使用過一段時間的語言,你硬要發明一個新的 03/16 03:57
covari:發明個頭啦 是古時候用的 只是當時不見得全是閩南語 03/16 03:57
covari:有很多是慢慢混到閩南語去了 03/16 03:57
bismarcp:那當然不可能普及 03/16 03:58
adst513:現有台語文字 還是有至少三分之二是閩南族群曾經用過 03/16 03:58
ashon:古時候誰會寫啥潲? 03/16 03:58
bismarcp:用過是書寫過?講過的不算吧 03/16 03:58
adst513:國語和粵語的白話字一開始也是自己硬發明的 03/16 03:59
covari:是借用日語的詞彙 -___- 尤其是兩個字組成的詞 03/16 03:59
adst513:文字本來就是用來書寫的= = 我說三分之二就是排除只講過 03/16 04:00
bismarcp:"啥潲""抐舌"這有人用過?哪個時代啊?賴和那個時候有嗎? 03/16 04:00
covari:當然這些字也是從中國來的 可是以前中文不這樣用詞 03/16 04:00
tokyoto:連中文都會寫錯了 你還指望他台語怎麼寫? 03/16 04:02
ashon:本篇上面那些字一定是自創的,最好哪個地方以前就有 03/16 04:03
bismarcp:研究語言學的理論有沒有在講語言文字演化的? 03/16 04:03
bismarcp:語言使用大眾還是語言文字演進的主導者吧,你一兩個學者 03/16 04:04
bismarcp:每隔幾年就搞個新系統,這樣是有誰學得會啊 03/16 04:04
ashon:所以可憐到的是新生代阿...變成實驗最好對象 03/16 04:05
iamokk:還好我讀小學時不用學這種 03/16 04:07
flv:呼籲PTT配合用不正確的台語文的人給劣文 03/16 04:08
adst513:看看天地會的會簿吧孩子 長老教會的成果也不是假的 03/16 04:09
walkwall:語言是種習慣 脫離習慣的文字就算是古字 也不能說正確 03/16 04:09
adst513:推樓上 03/16 04:10
bismarcp:天地會跟長老教會的"台語文字"在當代有幾個人看得懂啊? 03/16 04:11
damaskala:寫錯字 和習慣字 是有所不同吧!? 要是習慣注音文怎麼辦? 03/16 04:12
vintw:既已成俗何不建議教育部納入異用字,反倒希望改變大眾用法? 03/16 04:12
有啊,有些像是「輾轉」就有異用字「輪轉」http://goo.gl/gtuq
記者們常寫的那些方式(最上面所舉),並不是異用字
ashon:想法太天真 03/16 04:13
vintw:教育部網站也無說明這些文字從何考據而來,如何說服他人? 03/16 04:16
vintw:另外,終身學習並不是強迫他人認同一件事情的擋箭牌。 03/16 04:17
jianliung:撒毀 蝦咪 哩細督 聰蝦咪 某猜小 03/16 04:19
撒毀 → 啥貨 http://goo.gl/C7NA
蝦咪 → 啥物 http://goo.gl/TMpB
哩細督 ← 這個看不懂你要表達的意思?
聰蝦咪 → 「創」啥物 http://goo.gl/0c2G
某猜小 → 無彩潲 http://goo.gl/lNBM
foolwind:這篇到時XXZDX大一定會回 03/16 04:20
k7system:現在教育部比杜正勝時期還腦殘十倍... 03/16 04:28
現在趨勢似乎是會走向全漢,音讀使用整合過的臺羅來做輔助
就如同你平常看漢字,不會念的字會去找注音來學一樣
這樣子的設計方式,應該是可以降低目前這語言的消失程度
crazyeric:你真的照著寫一般人還看不出來 台語本來就只有音 03/16 04:28
crazyeric:不知道什麼時候搞出一堆字來 03/16 04:29
怎麼可能只有音,那這樣這版本的出師表,是怎麼讀出來的
http://goo.gl/1hwu
heavensun:啥麼還比啥物好 03/16 04:31
用「麼」的話就沒有意義了,「物」http://goo.gl/F6QH
Pash77:帕秋請! 03/16 04:31
帕秋請 → 拍手銃 http://goo.gl/kUTT http://goo.gl/lY53
bailan:這辭典是編了多久啊??? 03/16 04:32
sw0159:怎麼不擾民 以後看個報紙還要搭配教育部網站慢慢查? 03/16 04:33
那只是因為你不熟悉,所以要查,熟悉之後看到就知道怎麼發音了
如同你看到「嫑」這個字,你不會發音,自然會去找 ㄧㄠ 來標注
damaskala:以推廣台語來說 有標準字比較好吧 蝦咪 → 啥物 對於 03/16 04:35
damaskala:對於台語不輪轉的人,可以看字就懂 只是唸法就... 03/16 04:36
sw0159:那請台語不好的人看一下這個 某猜小 → 無彩潲 根本更亂小 03/16 04:37
damaskala:若要以卡通來教小朋友台語 音唸"蝦咪" 字幕也這樣打? 03/16 04:38
damaskala:音 "蝦咪" 字幕打 "啥物" 比較好教吧! 03/16 04:38
damaskala:無彩潲 這種還是不要教小朋友比較好... 教無彩 就好了 03/16 04:39
damaskala:而且 作什麼 用"創啥物" 在字面上比中文美多了 03/16 04:41
damaskala:潲 = 一種豬飼料,用泔水、米糠、野菜、剩飯等煮成 03/16 04:45
bismarcp:這選字有沒有規則邏輯啊?不是說美不美就好了吧= = 03/16 04:47
damaskala:但別忘了 有教育的問題(音)撒毀 你懂,但小朋友不懂 03/16 04:49
damaskala:有統一的說法 寫法 才方便作成教材也才好推廣 03/16 04:51
damaskala:像 蝦咪 歹咪 俗咪 = 啥物 歹物 俗物 這個咪 作 "物" 03/16 04:56
damaskala:從字面的上意義比較正常 03/16 04:56
wahaha99:語言這種東西就是約定成俗的 只有蛋頭學者才會考據一堆 03/16 04:58
wahaha99:然後規定那樣才是正確的 03/16 04:59
jianliung:哩細"督"=>你是豬 豬有"督" 和"滴"兩種口音 03/16 05:00
這樣的話你寫「你是豬」就可以了,閩南語發音就會是 li2-si7-ti(tu)
中文發音 ㄋㄧˇㄕˋㄓㄨ
strawberrie:這種要由政府來統一推動才行吧 也沒什麼擾不擾民 那是 03/16 05:01
Elebea:別跟那些反覆噓的人認真 現在記者的程度很合他們胃口 03/16 05:02
strawberrie:我們看習慣現在的用法 要是用法能夠統一 多看個幾次習 03/16 05:02
strawberrie:慣了哪還會有什麼問題 03/16 05:02
damaskala:是約定成俗沒錯!但請考慮教育的問題! 03/16 05:02
jianliung:老實說看到那些拼音就不想看了 還是言教身教比較實際 03/16 05:03
試著回想一下小時候是怎麼開始學中文的

幼兒(跟著大人講,只會發音) → 小學(開始學ㄅㄆㄇㄈ) → 逐漸開始學漢字
→ 會聽會講會說會寫

現在的學習法,其實就跟以前的過程一模一樣

只知道發音 → 臺羅輔助發音 → 認漢字 → 會聽會講會說會寫(常用)

學日文,也是要先學五十音,之後加上認漢字記發音吧! 這過程也是一樣的
damaskala:沒有統一標準怎麼作教材 怎麼教育?? 要不然不要推廣好了 03/16 05:03
damaskala:言教身教沒有錯!但事實是會說且輪轉的人沒那麼多! 03/16 05:05
damaskala:要推廣為大眾用法 統一的教材是必然的 03/16 05:05
damaskala:或許在使用上會有所不便 但不這麼作 台語會永遠淪為 03/16 05:07
damaskala:沒有文字的語言 這沒有什麼好處的! 03/16 05:08
ByKiss:有沒有一堆鄉民不懂還愛放厥詞的八 03/16 05:13
claire0212jp:那也要政府推廣才行阿....=_= 03/16 05:14
ByKiss:說閩南語沒字的論點早就在板上被糾正過幾百次了 03/16 05:14
ByKiss:所謂漢字就可以套用在所有漢語系方言上 不是國語特有 03/16 05:15
ByKiss:至多能說因為長期不與漢字作連結&融合口語與非漢語 03/16 05:17
ByKiss:所以沒有辦法找到完全對應的漢字 必須借助羅馬字來標某些音 03/16 05:17
kuninaka:結論就是 小學生很可憐 03/16 05:18
ByKiss:如果因為不能完全對應就稱為無字 "沒殺掉所有人=沒殺人?" 03/16 05:19
ByKiss:舉例:不同族群看到"天"字 北京:ㄊㄧㄢ閩:thinn客:ㄊㄧㄢˊ 03/16 05:22
ByKiss:這只是各漢語方言長久分支後的語音差異 但漢字本身都合用的 03/16 05:23
tzuchanglee:嫑噓啦, 連這也哩噓, 供了未歹 03/16 05:25
dragonsoul:怎麼會有人以為文字都是為了現在所謂的中文而創造的 03/16 05:27
dragonsoul:難道古代人全都講中文嗎? 03/16 05:28
dragonsoul:還是剛好造字的人都是講國語的,都不會其他方言 03/16 05:30
tzuchanglee:crazyeric: 台語本來就只有音 <-怎麼有人這樣想呢? 03/16 05:31
ByKiss:事實上創造漢字的人講的話 現在全亞洲也沒人聽得懂:D 03/16 05:31
damaskala:我只能說 公權力讓 北京話對映上漢字 所以最為普及 03/16 05:31
glow0531:你對 但是不可行 除非立法規定 否則不太有人想理你這套 03/16 05:32
vintw:我贊成統一標準,但不贊成推翻現有常見用法的標準。 03/16 05:32
mcpttptt:啥潲是三小 林北只聽過三小 沒聽過啥潲啦 03/16 05:32
vintw:逗陣、尬車、喇舌等,在流行樂,電視節目等媒體都很常見, 03/16 05:32
vintw:即使起源是誤用也木已成舟,為何標準不依照民間習慣制定? 03/16 05:32
damaskala:現在 公權力讓 台灣話對映上漢字 來推廣比較好吧 03/16 05:33
vintw:依照此種標準實施的教育結果,便是產生新舊閩南語的隔閡。 03/16 05:33
nichew:這篇很不錯啊 有統一才能一直延續下去 03/16 05:33
vintw:專家制定與現實脫節的標準後,強迫大家改變目前語言習慣, 03/16 05:33
vintw:這就是一種權力與專業的傲慢了,教育部不應該這樣子做, 03/16 05:33
vintw:因為語言不像數學有永久正確答案,而是隨文化演變的。 03/16 05:34
ByKiss:我個人是認為 至少"用國語去標註"的部分還是要改掉 03/16 05:34
ByKiss:閩南語的本字是哪些字也許有歧見 但是用國語去模擬則很奇怪 03/16 05:35
ByKiss:就像社會也常用"好膽麥造"之類的 但是這種就萬萬不可了 03/16 05:36
nichew:可是我覺得原po寫的標準用法比較通順~可以改為何不改? 03/16 05:37
ByKiss:蝦咪or蝦密 -->這種也是 失去文字的意義 03/16 05:37
damaskala:http://twblg.dict.edu.tw/tw/editor/04.htm 編委 03/16 05:37
ByKiss:統一用字本來就是很合理的事情 合理範圍內沿用社會慣例就好 03/16 05:38
ByKiss:也就是說 官方只是需要提供"正式"用字 一種統一教學標準 03/16 05:39
ByKiss:就像國語大家用字都統一 但是小朋友注音文火星文大概還是懂 03/16 05:39
vintw:用工程的用語來說,新標準應該對目前的閩南語向下相容... 03/16 05:39
damaskala:我要強調的是有統一正式用字比較好 而民間要怎麼用沒有 03/16 05:40
ByKiss:不可能因為小朋友約定俗成 就把火星文拿來替換官方用字 03/16 05:40
vintw:以免新標準反而在社會上造成文字的隔代隔閡 03/16 05:40
damaskala:所謂的對錯問題 03/16 05:40
ByKiss:v大 就是標準不一才會造成將來更大的隔閡 03/16 05:41
damaskala:以現在台語的教育才剛開始不久 民間用法當然會不同 03/16 05:41
ByKiss:A只學過甲種用字 B習慣用乙種 C用丙種 將來才叫隔閡 03/16 05:41
vintw:我也贊成統一用字,但不認同目前所定標準與主流媒體用法脫節 03/16 05:41
damaskala:等教育久了 民間用法也會慢慢的接近教材的用法 03/16 05:42
ByKiss:上面提過 合理範圍內相容 但是主流媒體錯誤百出 不能全面 03/16 05:42
vyser:沒辦法統一啦,每個人會用的唸法都不同怎麼統一? 03/16 05:42
damaskala:現在的主流媒體 沒讀過教育部推出的國小教材吧..!!??! 03/16 05:43
ByKiss:VY大 語音念法不同不會影響用字 理由同"漢字通用於各方言" 03/16 05:44
damaskala:說真的很多不會台語的人在教台語了 不要增加他們的困擾 03/16 05:44
ByKiss:以上面推文出現過的"豬"當例子 無論念督或是低都是對應豬字 03/16 05:45
ByKiss:畢竟學者還是盡量用考本字的技術去制訂 與媒體隨手亂掰有別 03/16 05:46
ByKiss:應當是訂立統一規則後 強化媒體素養 去遵行標準才對 03/16 05:47
damaskala:B大我沒有要說台語沒有文字的意思! 03/16 05:49
nichew:沒辦法 台灣人又不尊重專業~反而鬼神這種看不見的很信 03/16 05:50
vintw:我認為若文字起源和通俗用法相悖,標準應偏向通俗用法以避免 03/16 05:52
vintw:摩擦,至於制定統一標準後自然是希望大家遵守,兩點並不衝突 03/16 05:53
ByKiss:事實上這樣會有太多的主觀評斷 通俗用法很多種怎麼取捨? 03/16 05:55
ByKiss:而且其實教育部目前編定的版本 就已經或多或少有採納通俗 03/16 05:56
visorkk:怎麼沒人戰廣東話可以寫出來? 03/16 05:59
visorkk:寫出來本來就不干礙正式書面文法與用字 03/16 05:59
vintw:應該這麼說,依照教育部的標準,卻發現報章媒體一再誤用時, 03/16 05:59
vintw:我們應該回頭省視是不是標準和主流用法有衝突 03/16 06:00
visorkk:廣東話的一點 常打成d 但是假如要學的話當然是學(口的) 03/16 06:01
vintw:而不是告訴大家教育部說的就是對的,大家要終身學習。 03/16 06:01
visorkk:要學習當然要學正統 不能因為通俗的慣性誤用就從俗 03/16 06:02
vintw:語言文字的標準應該以使用者為本而不是學者為本來制定。 03/16 06:02
damaskala:-_-哎 這樣就掉入誰對誰錯的迴圈了...... 03/16 06:03
visorkk:不然把豬寫成犭部的也不乏其人 難道國小教學時也要妥協? 03/16 06:04
vintw:對,所以討論也不會有結果,大家交換意見而已,對錯實在難分 03/16 06:04
vintw:上一推文乃回應damaskala,並不是針對部首。 03/16 06:06
george31708:講說是輿論關係的人,你自己會寫嗎? 03/16 06:27
KeeperOf7Key:zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz 03/16 07:42
semantics:有一句成語 叫約定俗成 很多語言都誤用變成正式 03/16 07:50
所以有些條目會有異用字相容,但這跟寫錯字是不一樣的情形
LeBronZeus:「啥小」明明就淺顯易懂。我猜你是台文係的 03/16 07:58
LeBronZeus:我覺得元PO時間應該蠻多的 03/16 07:59
eva19452002:噓文的是怎樣,我會講台語,我剛剛去看也都看的懂啊 03/16 08:16
eva19452002:不要某樓程度差看不懂就在那邊亂噓,會被看不起的 03/16 08:17
LeBronZeus:問題是寫成這樣對寫得人和讀者都有困擾,根本矯枉過正 03/16 08:20
LeBronZeus:噓的人只是覺得不適合,難道就程度不好?你程度多好? 03/16 08:21
現在有了統一的標準,怎麼會有困擾?
之前就是因為「音←→字」的對應沒有統一,所以很多都是借用音去表示
現在就是公佈統一的對應文字,請參考「用字原則」http://goo.gl/DHMY

題外話,我可以了解很多人覺得不適合的原因是因為用注音輸入法的關係
會一直覺得這些字的中文發音明明就跟原來的差很多
但其實字「漢字←→發音」這是要分開看的
日文當中也有很多漢字,這些漢字跟你我平常中文發音相差甚多
難道在輸入日文漢字的時候,你也會特別切回去用注音輸出嗎?
Picotee:奇怪潲不是液體的意思嗎?鼻潲(鼻涕)的話是鼻精? 03/16 08:26
HiddenGuy:會講比較重要 03/16 08:28
HiddenGuy:讀寫很厲害 聽說不會 還是只能吃* 03/16 08:29
語言教育一定是聽、說、讀、寫四個同時推廣
學中文的時候,老師會跟你說「講」比較重要嗎?
如果是這樣的話,就不會有這麼多版在禁注音文了
Picotee:我推 03/16 08:41
NIKADO:台語本來好像也沒文字...... 03/16 08:50
WizardHu:台語沒字....我笑了 03/16 08:57
WizardHu:啥"小"這個"小"很明顯是以北京話發音來用,實為不妥 03/16 08:59
WizardHu:用北京話來表示台語,竟有人覺得是正確的? 03/16 09:02
WizardHu:漢字不是只有北京話有專屬權,台語日語韓語都能使用漢字 03/16 09:06
hokksapp:你好像懂很多 03/16 09:08
沒有,其實我還停留在幼兒期,只會發音
現在在學臺羅(閩南語的注音符號)+認漢字

中文有爭議的時候,大家會上「教育部重編國語辭典修訂本」去查資料
http://dict.revised.moe.edu.tw/index.html

同樣的道理,現在也有閩南語的辭典可查了
就應該要遵照標準才對
WizardHu:講白話一點好了,怕有人聽不懂,同一個漢字 03/16 09:08
WizardHu:各種語言念法發音不同 03/16 09:08
auogs:你打出來 看ptt幾個人懂 03/16 09:08
老話一句,看久了就會知道
每天都讓你看到「嫑(ㄧㄠ)」的中文發音,日後你想不知道那個字怎麼念
我看都很難
WizardHu:就是少人懂才更需要推廣 03/16 09:11
desolate:口音都那麼多種了 還想創字 那你叫原住民情何以堪 科 03/16 09:19
各地口音變化這個跟漢字的對應,其實並沒有影響,漢字是相同的
就中文發音來看,「俄羅斯」的「俄」,我們發音就會跟中國發音不一樣
「法國」的「法」也是同樣的情況

另外,原住民現在也是有他們的辭典可查了

台灣原住民族歷史語言文化大辭典 http://210.240.41.130/citing/
Picotee:原住民用拼音寫字會比較好 -- 變成像是南島語族的文字 03/16 09:24
Picotee:記者A今天寫這樣,記者B明天寫另一樣,最後受害的是文字 03/16 09:26
curu:推一下,畢竟大家是就音去找中文字來替用,加上記者亂推廣 03/16 09:29
collector:推 03/16 09:41
changle:噓的人竟然覺得啥"小" 很好, 好個"小"朋友咧 03/16 09:42
OK8066889:台灣人用的文字不需要天龍人主事的教育部決定好嘛 03/16 09:54
這......請參閱一下網站上的「序」,這東西並不是一、兩年就可以編出來的
http://twblg.dict.edu.tw/tw/editor/01.htm
JokePtt:誰說台語沒有字的... 自己搞不清祖先的用法 就在扯沒字... 03/16 09:58
hamasoul:無聊 03/16 09:58
JokePtt:說沒字的是把你祖先都當白癡嗎??!! 明明就不少文人...說的 03/16 09:59
JokePtt:好像祖先都是文盲... 本來在古文就有字 是日治切斷了連結 03/16 10:00
JokePtt:結果有字不找 反而創了一堆看不懂的字 這就是台語教學... 03/16 10:01
faxy:推 03/16 10:08
Label:噓的人搞不懂台語跟中文字的連結嗎以為台語本來沒字? 03/16 10:13
srtny:GJ 03/16 10:23
bury13:寫成正確的看不懂是因為你不常看 現在都亂用一通 03/16 10:24
bury13:說台語沒字的真好笑 這不是"創"字 好嗎 03/16 10:26
seamylove:大眾文化的問題 終身學習不代表可改變大眾文化的習慣 03/16 10:43
大眾文化歸大眾文化,但官方要有一套標準才行
注音文、火星文也是大眾文化
但大家在寫報告、寫論文、投履歷的時候,會把這些字寫上去嗎?

不寫上去的原因就是因為你知道正確用法和大眾文化的差別
現在的情況也是一樣
wind2100:撲 03/16 11:05
showlay:台語的字很多都是後來硬掰出來的 很多發音都是外來語 03/16 11:08
neowaiter:阿? 03/16 12:20
ykboy:純噓原PO..敢問你骰子你怎發音.ㄕㄞˇㄗ˙嗎照你說以教育部 03/16 13:12
ykboy:的標準要念ㄊㄡˊㄗ˙ 試問有幾個人這樣念又有誰聽得懂 03/16 13:13
ykboy:教育部訂的東西都一直改來改去~~語言嘛能聽能講最重要啦 03/16 13:14
isaacp:就色子的混用而已 原po說正字 樓上偏要來扯音的問題- - 03/16 13:15
ykboy:一大堆人不講母語~~台語客語原住民語甚至越語泰語都要推 03/16 13:15
ykboy:很多人去香港半年就學會粵語去美國一年就講流利的英語,然而 03/16 13:16
ykboy:在台灣生活數十年卻不會講台語或客語或原住民語..你說悲不悲 03/16 13:17
Spearm1nt:oh 03/16 13:20
累了嗎? 來首歌吧! http://www.youtube.com/watch?v=usOaAT9V4iI&fmt=22
mackulkov:台語當然有字啊 不然清代台灣人寫跟講是分開的嗎 = = 03/16 13:20
mackulkov:樓樓上 就是講得好的人越來越少了才要統一標準以利推廣 03/16 13:28
mackulkov:不適應是難免 但不能否定他有正面作用 03/16 13:30
mackulkov:更何況很多自認會台語的人發音已經很不標準了 03/16 13:30
kvankam:我想知道橡膠的台語到底要寫樹乳還是什麼 03/16 13:52
樹奶,寫「乳」的話會變成是發「豆乳」的音 http://goo.gl/IuYG
averywu:教育部的等大家都用習慣才跳出來叫人改 03/16 14:40
異用字還有彈性空間,錯字的話沒有用不用得習慣的問題,寫錯就是寫錯了
再者,很多字是用中文發音去逼近,用那些字本身來說是沒有任何意義的
※ 編輯: CCY0927 來自: 122.116.111.182 (03/16 14:46)
killeryuan:推 03/16 15:55
painttt:真的要有規範..法國.西班牙都有維護自己語言的組織 03/16 17:00
sizumaru:推原po 很多人以為閩南語文不用學 都忘了中文也是學來的 03/16 17:26
DDD2002:對不起我不噓我很難過 03/16 19:51
sailor815:... 03/16 21:31
fishophobia:你幹麻那麼認真 03/16 23:16

--

爭什麼爭,30億年前,大家還不都是綠藻
萬物比之綠藻皆自慚形穢
這是我們和解共生的新契機

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.52.72
goddora:其實看的懂 可以通用才是最重要的 03/20 17:21
goddora:如果已經在民間通用很久 倒沒必要硬修正過來 而且成效不大 03/20 17:23
MilchFlasche:我想噓上面的噓文耶,為什麼「不認真」? 03/20 19:52
painttt:得過且過啊... 03/20 20:55
haklim:閩南語歌詞也未遵照教育部建議用字 03/20 22:18
pili761003:每次看了都覺得好難過 03/21 02:14
saram:是較車還是駕車呀? 03/21 09:02
zog:每次看了覺得很難過+1 03/21 09:32
ethanjava:原po戰力持久 這種人要越來越多才能匡正視聽 03/21 11:20
goddora:常見說法: 我誰誰誰很會講 但也看不懂這種字 03/21 11:30
aidao:支持原po 03/24 04:55
Baatar:先不管臺灣閩南話以前有沒有自己的文字 就算有但是後來沒有 04/01 09:37
Baatar:傳承 大家只會說 也就是文盲 重學字 有甚麼奇怪嗎? 擾民? 04/01 09:40
Baatar:國語(普通話)我很小的時候就會講了啊 沒學認字還不是不會看 04/01 09:41
Baatar:報 還有一個問題 像"三小" 這個"小"很明顯是音譯吧 漢字的 04/01 09:46
Baatar:項不就在於圖像表意嗎? 搞這麼多音譯還不如用拼音 04/01 09:47

你可能也想看看

搜尋相關網站