為什麼這篇一個巨星的誕生歌曲鄉民發文收入到精華區:因為在一個巨星的誕生歌曲這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Honesty (PlayPigEatTiger)看板movie標題[討論] 一個巨星的誕生歌詞...
一個巨星的誕生歌曲 在 書宇(皿皿) Instagram 的最佳貼文
2020-11-22 13:51:28
. 「我活著的每一天都覺得很羞恥,我這種人到底為什麼還沒死成。」又把自己灌醉之後我跟E說,他家也有一個和我一樣的拖油瓶。我當拖油瓶當一輩子了,多少也有點意識,其實我們死了是很便宜的,不但會被感謝,還能顧及最後一點尊嚴——在別人把你一腳踢開之前,自己滾出人生這個糞game。 「所以我時刻謹記著,哪怕...
====================防雷====================
====================防雷====================
因為這兩天還是在聽A star is born的OST,
想說趁著記憶還新鮮時嘗試翻譯幾首劇中的歌曲,
順便討論一下歌曲出現的場景跟可能的涵義。
翻得不好之處請見諒,也請請大家幫忙指正,謝謝。
<Shallow>
主要出現三次。
第一次是Jack跟Ally在停車場時,Jack跟Ally講完他小時候的事之後,
Ally隨口唱出:
Tell me something boy
告訴我,男孩,
Aren't you tired tryin' to fill that void?
一直嘗試填補內心的空白不累嗎?
Or do you need more
或者你只是需要更多,
Ain't it hard keepin' it so hardcore?
一直維持堅強不是很困難嗎?
然後然後Jack問說這是指我嗎?Ally說,對,就是說你。
然後提到她最近寫了一寫歌,或許可以當作這一段的副歌。
最後就是Ally清唱Shallow副歌,唱完之後看著海盜手說我到底在幹嘛,
應該就是感覺做夢一般吧(因為她的夢想就是歌手)。
第二次出現是當晚Ally去參加Jack演唱會時,
Jake跟她說她要唱這首歌,並邀請Ally一起合唱。
「不管你來不來,我都要唱。」
最後Ally鼓起勇氣上去唱,為演唱會畫下句點,並且讓爸爸點閱了YouTube兩百次。
之後就是Jack早上出現在Ally房間邀請Ally參加他的巡演,從亞利桑那開始。
第三次出現,是Ally最後一場巡迴演唱會。
Ally請Jack來跟她一起合唱,還說歌迷一定會樂瘋,
可是最後一首歌要開始了Jack還沒來(T_T),
經紀人說,「不論有沒有他,你還是要唱。」
[Verse 1: Bradley Cooper]
Tell me somethin' girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more
Is there somethin' else you're searchin' for?
告訴我,女孩,
你在現實的世界快樂嗎?
或者你還不滿足,
是否還在尋找其他的事物?
[Refrain: Bradley Cooper]
I'm fallin'
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself
我正在墜落,
在狀況好時我一直在尋求改變,
而艱困的時候,我害怕我自己。
[Verse 2: Lady Gaga]
Tell me something boy
Aren't you tired tryin' to fill that void?
Or do you need more
Ain't it hard keepin' it so hardcore?
告訴我,男孩,
一直嘗試填補內心的空白不累嗎?
或者你渴求更多,
一直維持堅強的外表很困難吧。
[Refrain: Lady Gaga]
I'm fallin’
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself
我正在墜落,
在快樂的時光我渴求改變,
不開心的時候,我害怕我自己。
[Chorus: Lady Gaga]
I'm off the deep end
Watch as I dive in
I'll never meet the ground
Crash through the surface
Where they can't hurt us
We're far from the shallow now
我跳下深沉的邊緣,
看著我正在下潛,
我永遠不會碰觸到底面。
衝破水面,
它們無法傷害到我們,
我們已經遠離淺水區了。
(這一段應該是隱喻一些東西,但是很難翻譯出來,求補充XD)
<Always remember us this way>
個人最喜歡的一首。
這首歌出現過一次,是Ally參加Jack的巡演其中一場(可能是最後一場),
Jack在演唱會結束後安可曲之前,跟團員一起回到後台喝酒,
(原來演唱會在準備安可曲前那段時間就是在喝酒...)
然後說這一次結尾我們要來點不一樣的,
就像之前說的,要讓Ally獨唱Always remember us this way。
Ally顯然本來被埋在鼓裡不知道這件事,說她不要,
然後Jack說你要唱,I love you, always remember us this way。
之後Ally也是灌下一杯酒壯膽之後自彈自唱獨唱這首歌做為演唱會最後曲目。
此時Jack的團員都只在一旁擔任伴奏的工作,
Jack看著Ally的眼神,他真的達成Ally的夢想了。
(之前Ally跟著巡演應該都是扮演合唱或伴奏的腳色)
然後也就是這一場之後經紀人來找Ally,進入後半劇情的轉折。
這一首歌推測是Ally在巡演的過程創作的,
在移動的卡車上躺在床上在微弱的燈光下寫在歌本上。
電影看下來Ally跟Jack創作歌曲好像都是先作詞再譜曲,
像Ally跟Jack騎機車出發前往亞利桑那中途休息時,
Ally寫在歌本的Look what I found,
這首Ally寫的Always remember us this way,
跟最後Jack寫的I'll never love again都是如此。
而歌本也成了Ally跟Jack "us this way"的象徵。
That Arizona sky
Burnin' in your eyes
You look at me and babe I wanna catch on fire
It’s buried in my soul
Like California gold
You found the light in me that I couldn’t find
亞利桑那的天空,
在你的眼中燃燒。
你看著我,點燃了我心中的火焰。
那埋藏在我靈魂深處,
像深埋加州的金礦,
你發現了藏在我心裡的那一道光。
(加州很常被拿來當作夢想的象徵,而最後Ally也登上洛杉磯的體育館開唱)
So when I'm all choked up and I can't find the words
Every time we say goodbye baby it hurts
When the sun goes down
And the band won't play
I'll always remember us this way
而當我哽咽說不出話來,
每一次的道別都讓我心痛不已。
當夕陽西下,而今晚樂團沒有演出,
(或者隱喻巡演結束)
我將永遠記得這樣的我們。
Lovers in the night
Poets tryin' to write
We don't know how to rhyme but damn we try
But all I really know
You're where I wanna go
The part of me that's you will never die
戀人在夜空下,
詩人們正在嘗試寫詩。
我們哼著不成音調的旋律,努力地譜出曲來。
而我知道,
你就是我的歸宿,
成為我心中一部分的你永遠不會消失。
(推測是把寫歌譬喻成詩人寫詩,在沒有演出的夜晚,Ally與Jack一起創作歌曲)
Oh yeah
I don't wanna be just a memory baby yeah
When you look at me and the whole world fades
I'll always remember us this way
我不想只是成為你的回憶,
當你看著我時,世界彷彿都消失了,
我會永遠記得這樣的我們。
<I'll never love again>
本片最後一首歌。相關場景也出現過幾次。
第一次是Ally到勒戒中心探望Jack時,
說她在歌本中發現這首歌,還問Jack你是在藏歌嗎?
Jack說他寫好之後夾在歌本裡,希望Ally有一天會發現。
(又拿出歌本來創作,回到當初這樣的我們時)
第二次是Jack從勒戒中心回家,跟狗狗在外面玩,
Ally正在屋內譜這首歌的曲子。
之後Jack進來Ally問他要怎麼唱比較好,
Jack還說我就知道你會考我,然後坐下來開始彈唱。
第三次就是在Jack的紀念演唱會Ally完整唱出這首歌,
然後最後面切回Jack彈鋼琴唱歌的畫面,Ally聽到流淚,
就是前一段Jack彈唱的後半。
Wish I could
I could have said goodbye
I would have said what I wanted to
Maybe even cried for you
我多希望
多希望我有好好跟你道別
我會跟你說我想要的是什麼
也許還為你而哭泣
If I knew it would be the last time
I would have broke my heart in two
Tryin' to save a part of you
如果我知道這是最後一次
我會把我的心撕成兩半
試著把一半留給你
Don't want to feel another touch
Don't want to start another fire
Don't want to know another kiss
No other name falling off my lips
Don't want to give my heart away
To another stranger
Or let another day begin
Won't even let the sunlight in
No I'll never love again
I'll never love again
Oh, oh, oh
不想再感受另一次的觸摸
不想再點燃另一道的火焰
不想再熟悉另外的吻
不想再從我口中說出其他人的名字
不想再交出我的心
給另外一個陌生人
不想再開始新的一天
不想再讓陽光進入我的心
而我將永遠不會再次愛上一個人
Oh
When we first met
I never thought that I would fall
I never thought that I'd find myself lyin' in your arms
Mmmm mmmm
And I wanna pretend that it's not true oh baby that you're gone
Cause my world keeps turnin' and turnin' and turnin' and I'm not movin' on
當我們首次相遇
我從未想過我會與你陷入愛戀
我從未想過我會躺在你的臂彎裡
多想假裝你沒有真的離開
因為我的世界不停旋轉而我卻無法前行
I don't wanna know this feeling unless it's you and me
I don't wanna waste a moment
Hoooo ouuu
And I don't wanna give somebody else the better part of me
I would rather wait for you
Hoooo ouuu
除非是與你 我不想再有這種感覺
我不想浪費一分一秒
與其將我心中美好的部分交給他人
我寧願等候你回來
Don't want to feel another touch
Don't want to start another fire
Don't want to know another kiss
Baby unless they are your lips
不想再感受另一次觸摸
不想再點燃另一道火焰
不想再熟悉另一個吻
除非那是你的嘴唇
[Outro: Bradley Cooper]
Don't want to give my heart away
To another stranger
Don't let another day begin
Won't let the sunlight in
Oh I'll never love again
Never love again
Never love again
Oh I'll never love again
最後這段接回Jack唱。
這首歌完全寫出Jack面對Ally改變時自己的心境,而且跟Ally的歌有所呼應。
在Always remember us this way中,
Ally寫"You look at me and babe I wanna catch on fire",
這首歌裡面Jack寫"Don't want to start another fire"
加上第一段配上最後Jack的決定,真是道盡他心中的感受了。
另外還有Ally第一聽Jack唱的歌<Maybe it's time>也很好聽。
這一幕Ally在簾幕後看著Jack的眼神真的超棒啊。
以上,謝謝大家。
***因為有板友想看Maybe it's time,補充在下面囉。***
<Maybe it's time>
這首歌印象中出現兩次,還有一次只有前奏(?)
第一次是在變裝酒吧Jack在等Ally換裝時,
之前請Jack簽名在胸部的變裝皇后要Jack為他唱一首歌時唱的。
然後Ally換好衣服出來站在簾幕後看著Jack這一幕真的很經典。
第二次則是在Jack跟Ally某一場巡演,在白天台下觀眾很多人舉大旗那一場。
[Chorus 1]
Maybe it's time to let the old ways die
Maybe it's time to let the old ways die
It takes a lot to change a man
Hell, it takes a lot to try
Maybe it's time to let the old ways die
或許是時候讓過去式變成過去了
要改變一個人需要付出很多東西嘗試很多次
而現在或許該是時候放下過往了
[Verse 1]
Nobody knows what waits for the dead
Nobody knows what waits for the dead
Some folks just believe in the things they've heard and the things they read
Nobody knows what awaits for the dead
沒有人知道死去之後會有甚麼
有些鄉民只相信他們聽說的和他們讀過的事
沒有人知道死去之後會面對什麼
[Verse 2]
I'm glad I can't go back to where I came from
I'm glad those days are gone, gone for good
But if I could take spirits from my past and bring 'em here
You know I would
Know I would
很慶幸我無法回到我原來的地方
很高興那些日子已成往事
然而如果我能將過往失去的靈魂帶回這裡
你知道我會這麼做
[Verse 3]
Nobody speaks to God these days
Nobody speaks to God these days
I'd like to think he's lookin' down and laughin' at our ways
Nobody speaks to God these days
最近人們不再向上帝禱告了
我想祂正俯瞰著我們笑著我們的做法
這些日子人們不再向上帝禱告了
[Verse 4]
When I was a child, they tried to fool me
Said the worldly man was lost and that a Hell was real
Well I've seen Hell in Reno
And this world's one big old Catherine wheel
Spinnin' steel
當我還是個孩子 他們試著愚弄我
他們說世間的人都已迷失而地獄是真的存在
(後面這三句不了解真正的意思,Reno似乎是內華達州的一個城市)
(Catherine wheel似乎是一種刑具)
[Chorus 2]
Maybe it's time to let the old ways die
Maybe it's time to let the old ways die
It takes a lot to change your plans
And a train to change your mind
Maybe it's time to let the old ways die
Oh, maybe it's time to let the old ways die
或許該讓過去成為過去了
改變你的計劃要付出很多
還需要一連串思路來改變你的心
或許是讓過去結束的時候了
--
2 sweet + 2 be = 4 gotten
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.211.151.203
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1539403988.A.7F5.html