為什麼這篇ヴァンパイア 歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在ヴァンパイア 歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者zxc363751 (藍德斯)看板IZONE標題[歌詞] Vampire時間Tue Sep 10...
IZ*ONE - Vampire
作詞:秋元康
愛しくて 愛しくて
心愛著,心愛著
思うたび切なくなってくる
只要想到就越來越難受
Hey Why not
Hey Loving
こんなにも素敵すぎる あなたが許せないのよ
無法原諒 如此美妙的你
Hey Hate you
Hey Losing
それなら 一層のこと 嫌いになりたいけど
既然這樣 乾脆想變的討厭你
できるわけないって 私、分かっているの
但我明白 我是辦不到的
*もしヴァンパイア なれるのなら
如果能夠變成Vampire
あなたに噛みつきたい(その喉元)
想要把你咬住(那個喉嚨)
そうヴァンパイア 口付けより
沒錯Vampire 比起接吻
もっと分かり合える
更能心意相通
もしヴァンパイア なれたのなら
如果變成了Vampire
あなたを仲間にして(その傷跡)
把你變成同伴(那個傷痕)
ねえヴァンパイア 月のように
我說Vampire 像月亮一樣
どうにもならない愛を映しましょう
映照出這無可奈何的愛戀吧
会いたくて 会いたくて
好想你,好想你
この胸が苦しくなってくる
這顆心變得越來越痛苦
Hey Of course
Hey Loving
気になって一日中 あなたを忘れられない
在乎到一整天都無法忘記你
Hey Miss you
Hey Wanting
恋とは感染症 見えないウイルスのせい
戀愛就是傳染病 都是看不見的病毒的錯
予防するワクチンは 発見されてない
可以預防的疫苗 至今仍未被發現
*でもヴァンパイア 分かってても
但是Vampire 即使知道了
あなたに抱かれましょう(腕の中へ)
仍然被你擁入懷裡吧(朝著那雙手臂)
もうヴァンパイア 拒否できない
已經Vampire 無法拒絕
ハート盗まれたの
心已經被偷走了
でもヴァンパイア それでもいい
但是Vampire 那樣也無所謂
あなたに操られて(悔いはないわ)
被你所玩弄(我不後悔)
ねえヴァンパイア 交わりたい
我說Vampire 想與你交纏
二人で不死身の愛に変わりましょう
就這樣兩個人成為不死之身的愛吧
月の形 満月から少しずつ欠けてくように
就像月亮的形狀 從滿月漸漸盈缺一樣
知らぬ間に 理性なんて消えてしまうもの
不知不覺之中 理性什麼的全都消失了
もう鏡見て心決めた 私、ヴァンパイア
看了鏡子已下定決心 我,Vampire
*(重複)
---------------------------------------------------
參考了推特上的空耳原文歌詞選了聽起來比較像的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.245.16 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IZONE/M.1568118017.A.A6C.html