[爆卦]ペラペラ喋る是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ペラペラ喋る鄉民發文沒有被收入到精華區:在ペラペラ喋る這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ペラペラ喋る產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【あなたは何の為に勉強しますか⁉️】 「日本人は勤勉だ」 そんな言葉を聞いた事がある方も多いかもしれません。 では、アジアの国14カ国で「職場以外で勉強している時間」日本は何位だと思いますか? 衝撃の結果は⁉ 本題に入る前に、お知らせです*\(^o^)/* ===== 【話し方の学校】の...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Vikingbaby ヴァイキングベビー,也在其Youtube影片中提到,こんにちは! ノルウェー在住の育児ママえみです! 今回の動画は、息子・イーライのノルウェー語力を公開する動画です。 今回の動画をご覧くださってありがとうございます♡ 動画が良いと思ったらチャンネル登録よろしくお願いします♡ みなさんの意見をコメントでおまちしております! ➳私達が使用し...

ペラペラ喋る 在 SAKI TAKAHASHI (高橋早紀☻) Instagram 的最佳解答

2021-06-16 02:14:05

𓂃 𓈒𓏸 次男坊2歳2ヶ月。 長男と比べても 周りのお友達と比べても 言葉は遅め。 おはよう→よ! ありがとう→とー! いただきます→ま! ごめんね→ね! しょうぼうしゃ→しゃ! ゴミしゅうしゅうしゃ→しゃ! パトカー→カー! 基本的に 語尾しか言いません。 でも、全然気にしてなくて😂 ...

ペラペラ喋る 在 チッチママ Instagram 的最佳貼文

2021-06-03 20:40:38

4ヶ月ぶりに父が家へ帰ってきました☺️ 以前こちらでもチラッと父の入院のことを呟き、沢山の方に心配して頂いたので、取り急ぎご報告です✨ . 7月に脳出血で倒れてそのまま入院した父、コロナの影響で面会も制限されてなかなか様子がわからず 『意思はあるのか?』 『話すことはできるの?』と、 とても不安でし...

ペラペラ喋る 在 いっちゃん/いつみ??? Instagram 的最讚貼文

2020-10-08 03:18:59

. . こないだ1日オフの日を 美容dayにして @selene_salon_ さんに行って HIFUしてきたー✌🏻✨ . . . . どーやら私痛みに強いらしくて 出力MAXの医療用と同じ効果が出るレベルでも ペラペラ喋るぐらい余裕だった🙆‍♀️💓w . . . . このサロンでは脱毛もできるら...

  • ペラペラ喋る 在 Facebook 的最佳解答

    2021-05-20 10:14:06
    有 489 人按讚

    【あなたは何の為に勉強しますか⁉️】
    「日本人は勤勉だ」

    そんな言葉を聞いた事がある方も多いかもしれません。

    では、アジアの国14カ国で「職場以外で勉強している時間」日本は何位だと思いますか?

    衝撃の結果は⁉

    本題に入る前に、お知らせです*\(^o^)/*

    =====

    【話し方の学校】の入学体験講座を一挙に開催しますっ*\(^o^)/*💓

    〈5月の予定〉
    5月22日(土)14:00〜16:00(池袋)

    〈6月の予定〉
    6月5日(土)11:00〜13:00(池袋)
    6月9日(水)19:00〜21:00(池袋)

    〈福岡でもやります💓〉
    6月10日(木)19:00〜21:00(博多)
    6月11日(金)11:00〜13:00(博多)

    〈大阪もあります💓〉
    6月19日(土)11:00〜13:00(大阪)

    (※申し込みリンクはこちら→)https://hanashikata-school.com/try/

    直近5/22は現時点で【50名】を超えました🔥
    嬉しいです💓ありがとうございます*\(^o^)/*

    =====

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ▼ 日本人は勉強してない⁉
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

    パーソル総合研究所で調べたアジアの国14カ国のデータがあります。

    「職場以外で学習しているかどうか」というアンケート調査で、「職場以外で勉強していない」と答えた人のパーセンテージです。

    1位はベトナムで、2% ‼️
     
    つまり、98%の人は勉強をしているそうです‼️‼️

    13位がニュージーランドで22.1%

    そして日本は・・・

    最下位 14位です。

    しかも、そのパーセンテージが衝撃です。

    46.3%

    13位のニュージランドからダントツで、ビリなんです。

    つまり日本人の2人に1人は、職場以外で「勉強していない」と答えているということです。

    これでは国力が上がらないことが分かります。

    (※データ詳細はこちら→)https://rc.persol-group.co.jp/news/201908270001.html

    また、総務省の調査データによると、社会人の平均勉強時間は1日6分❗️

    もちろん半分の人が勉強していないので、勉強している人は1日に30分だったり1時間勉強しているとは思うんですが、それでもこの数字です・・・。

    もう少し深掘りしていくと、これもパーソル研究所のアジアでの研究なんですが日本の意識の調査で、日本人は「出世意欲」「起業の意欲」「転職の意欲」全てがほぼ最下位なんです。

    そして、日本が1番長く「高齢者になるまで働きたい」と答えています。

    これを分析すると、

    「出世してもダメ、転職してもダメ、だけど生活するためには少しでも長く働かなきゃダメ」

    という諦めの感情があるということが、このデータから読み取れます。

    このことから、

    学びに対する時間は『意欲』がものすごく影響している

    ということが言えそうです。

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ▼ 目的意識が学びの時間を決める‼️
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

    先日も紹介したのですが、リッツカールトン沖縄で働いているブラッドというフランス人の男性がむちゃくちゃ日本語上手だったので

    「ブラッドはどこで日本語を勉強したの」

    と聞いたら「YouTubeだよ」と答えたんです。

    たった2年でペラペラ喋るわけです!

    なんでそんな短期間で喋れるようになったのかを聞いたら

    「僕はホテル業界でGMを目指している!やっぱり目的意識があると学べるし成長できるよ」

    とブラットは言っていました。

    (※記事はこちら→)https://kamogashira.com/voicy20210515/05/

    まさにそうだなぁと思って僕自身も振り返ってみると、1年間に800冊ビジネス書を読んでいて、セミナーも年間で大体80回以上を受けていて、この10年間めちゃくちゃ勉強してるんです。

    じゃあマクドナルドにいた時に「何時間勉強してたか?」と言われると本は1か月に0.2冊くらい。

    つまり、年に1、2冊しか読んでいませんでした。

    つまりマクドナルドで働いてる時は、勉強しようという意欲がなかったんです。

    お店で働こうという意欲はあったんですが、起業・転職意欲とかは全然なかった。

    だからやっぱり

    『目的意識』というのは『学びにかける時間』に大きく影響してる

    ということが言えそうです。

    なので「勉強しなきゃ」と考えるのではなくて、

    『そもそも自分はどうなりたいか?』

    という目的から考えた方が、人は学んだり成長したりできそうですね❣️

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ▼ 学ぶこと、それ自体が幸せ❤️
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

    僕が運営しているオンラインサロンの中の1つに「話し方の学校大学院」があります。

    話し方の学校を卒業した人だけが入る事ができるオンラインサロンです。

    そこでは週に1回話し方についての講義が受けられて、月に1回は学長の鴨頭義人に質問ができるんです。

    先日もサロンメンバーのある女性が、僕に質問をくれたんです。

    「私は話し方の学校に通って以来、学ぶことが楽しくて楽しくて仕方がありません!
     
     たくさん学ぶときにどんな順番で学んだら良いでしょうか?」

    と言う質問だったんです。

    この質問が来た時にハッとしたんです。この女性は、何か目的があるから学んでるんじゃなくて、

    『学ぶこと自体が楽しい!学ぶこと自体が喜び!幸せ!』

    つまり、目的になっちゃっているんです💓

    これをすごくクールな人は「目的の手段化」と言うかもしれないけど、僕はそう思わないです。

    人間はもともと学んだり成長することが、大好きなはずだから💓

    だからこそ、他の動物では行わない教育や勉強をやってきて、他の動物たちとは違う進化を遂げてきた動物なんだと思います。

    この質問が来たときに、話し方の学校大学院のメンバーもZoom越しでめちゃくちゃ大きくうなずいていました。

    みんな『学ぶこと自体が楽しい』そんなモードになっていて、とっても幸せな状態だなぁと思いました(≧∇≦)

    成長そのものが喜び❤️

    勉強そのものが喜び❤️

    最高です*\(^o^)/*💕💕

    それでは今日という最高の一日に、、、

    せーのっ!いいねー❤️

    ばいばい💕

    ▼Voicyというラジオを使って、毎朝7時頃に10分間の音声を発信しています*\(^o^)/*
    まだ聴いたことがない方は、ぜひ聴いてみてほしいです❤️
    (※こちら→)https://voicy.jp/channel/1545

    ▼僕のVoicyチャンネルでは「〇〇さん大好き❤️」と鴨頭嘉人に肉声で言ってもらえる個人スポンサーを毎日一名募集しています*\(^o^)/*
    (※こちら→)https://kamojapan.thebase.in/items/41401204

    ▼実は…鴨頭嘉人のオンラインサロン「チームカモガシラジャパン」限定の社内報Voicyを始めました💓
    「何それ気になる!」「鴨頭嘉人ともっとつながりたい!」という方は、ぜひ一度 鴨頭嘉人のオンラインサロン「チームカモガシラジャパン」を覗いてみてください❤️
    (※こちら→) https://kamogashira.com/onlinesalon/

    ▼鴨頭嘉人の公式LINE(最新情報が毎日届く)の登録はもう済んでますか??
    (※こちら→) https://kamogashira.com/kamoline/

  • ペラペラ喋る 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2020-11-15 06:00:21
    有 96 人按讚

    =================================
    日本語の「ビッグマウス」と英語の「Big mouth」は使い方が違う
    =================================
     
    日本語では大口を叩いたり、ホラを吹く人のことをビッグマウス(big mouth)と表現していますが、実はこれは完全に和製英語です。アメリカ人も「Big mouth」という表現をするのですが、日本人が使っている意味とは違った意味として使っています。そこで今回は、英語における「big mouth」の使い方、および日本語における「ビックマウス」は英語ではどのように表現すればよいのかをご説明いたします。
       
      
    ~英語で「Big mouth」を使う場合~

    --------------------------------------------------
    Have a big mouth
    →「口が軽い / (秘密が守れず)おしゃべり」
    -------------------------------------------------- 
     
    英語における「Big mouth」は、秘密を守れずに何でもベラベラと喋ってしまう口が軽い人のことを意味します。日本語のビックマウスののように、大口を叩いたり、ホラを吹くなど、自身の実力にとも伴わないことを言うといった意味としては使いませんので気をつけましょう。
     
    ✔一般的に「Have + a big mouth」のかたちで使われる。
     
    ✔強調した言い方をする際、suchを加えて「have such a big mouth」と表現する。
     
    <例文>
     
    You have such a big mouth!
    (あなたって本当に口が軽いのね。)
     
    We're all in trouble because you opened your big mouth!
    (あなたが余計なことをペラペラ喋るから厄介なことになってるんだよ。)
     
    〜会話例1〜

    A: My sister has such a big mouth. She tells mom everything.
    (私の妹は本当におしゃべりなのよ。母親に何でも言っちゃうの!)

    B: Tell me about it. My sister is the same way.
    (よくわかるわー。うちの妹もそうよ。)
     
     
    ~日本語の「ビッグマウス」を英語で表現する場合~

    --------------------------------------------------
    Talk big
    →「ホラを吹く / 得意げに話す / 大口を叩く」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現を直訳すると「大きいことを話す」になることから、日本語の「デカいことを言う」、つまりはビックマウスを意味します。身の丈に合っていないことを得意げに話している様子を表す際によく使われるフレーズです。
     
    <例文>
     
    You sure talk big for someone that hasn't accomplished anything.
    (何も達成してないくせに、よくそんな大口叩くね。)
     
    Jesse always talks big but never backs it up.
    (ジェシーはいつも得意げに話すけど、証拠立てることは決してしない。)
     
    〜会話例〜

    A: I can easily get over a 800 on the TOEIC. I can do that in my sleep.
    (TOEICで800点以上なんて楽勝だよ。寝ながらでもできるよ。)

    B: You sure talk big for someone that never studies English.
    (全く英語の勉強してないのに。ほんとビックマウスだよね。)
     
     
     
      
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • ペラペラ喋る 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2019-12-12 11:30:14
    有 82 人按讚

    =================================
    日本語の「ビッグマウス」と英語の「Big mouth」は使い方が違う
    =================================
     
    日本語では大口を叩いたり、ホラを吹く人のことをビッグマウス(big mouth)と表現していますが、実はこれは完全に和製英語です。アメリカ人も「Big mouth」という表現をするのですが、日本人が使っている意味とは違った意味として使っています。そこで今回は、英語における「big mouth」の使い方、および日本語における「ビックマウス」は英語ではどのように表現すればよいのかをご説明いたします。
       
      
    ~英語で「Big mouth」を使う場合~

    --------------------------------------------------
    Have a big mouth
    →「口が軽い / (秘密が守れず)おしゃべり」
    -------------------------------------------------- 
     
    英語における「Big mouth」は、秘密を守れずに何でもベラベラと喋ってしまう口が軽い人のことを意味します。日本語のビックマウスののように、大口を叩いたり、ホラを吹くなど、自身の実力にとも伴わないことを言うといった意味としては使いませんので気をつけましょう。
     
    ✔一般的に「Have + a big mouth」のかたちで使われる。
     
    ✔強調した言い方をする際、suchを加えて「have such a big mouth」と表現する。
     
    <例文>
     
    You have such a big mouth!
    (あなたって本当に口が軽いのね。)
     
    We're all in trouble because you opened your big mouth!
    (あなたが余計なことをペラペラ喋るから厄介なことになってるんだよ。)
     
    〜会話例1〜

    A: My sister has such a big mouth. She tells mom everything.
    (私の妹は本当におしゃべりなのよ。母親に何でも言っちゃうの!)

    B: Tell me about it. My sister is the same way.
    (よくわかるわー。うちの妹もそうよ。)
     
     
    ~日本語の「ビッグマウス」を英語で表現する場合~

    --------------------------------------------------
    Talk big
    →「ホラを吹く / 得意げに話す / 大口を叩く」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現を直訳すると「大きいことを話す」になることから、日本語の「デカいことを言う」、つまりはビックマウスを意味します。身の丈に合っていないことを得意げに話している様子を表す際によく使われるフレーズです。
     
    <例文>
     
    You sure talk big for someone that hasn't accomplished anything.
    (何も達成してないくせに、よくそんな大口叩くね。)
     
    Jesse always talks big but never backs it up.
    (ジェシーはいつも得意げに話すけど、証拠立てることは決してしない。)
     
    〜会話例〜

    A: I can easily get over a 800 on the TOEIC. I can do that in my sleep.
    (TOEICで800点以上なんて楽勝だよ。寝ながらでもできるよ。)

    B: You sure talk big for someone that never studies English.
    (全く英語の勉強してないのに。ほんとビックマウスだよね。)
     
     
     
      
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站