為什麼這篇よろしくお願いします 中文鄉民發文收入到精華區:因為在よろしくお願いします 中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者miraij (アラシ魂)看板NIHONGO標題[翻譯] ご検討よろしくお願いします時間Sat ...
よろしくお願いします 中文 在 稻村壤治George Instagram 的精選貼文
2021-09-24 02:47:28
🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】 (下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢 まえがき: 日本に帰国してすでに1年が経ちました。 当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、 ご存知の通り渡航困難な状況が続き気がつけば1年。 故郷福島で数ヶ月過ごし、 新たな活動をするため埼玉県小川...
大家好,我有翻譯的問題想請求賜教
我現在在翻譯商業書信
情境是日方向我方洽談拜訪行程
在提出希望日期後
最後寫
ご検討よろしくお願いいします
我check辭典後,
「検討」辭典是說 詳しく調べ考えること。
所以是說 「請您查一下貴公司的行程後考慮一下這樣的日期可不可行」的意思
我是想翻成:關於此事還請貴公司研討一下。 (又或者翻成考慮一下比較直白?)
如有更好的意見請幫幫我~~~お願い
--
看似簡單的字其實最難嗚嗚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.51.6
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1396678595.A.E47.html
※ 編輯: miraij (61.70.51.6), 04/05/2014 14:17:32