[爆卦]ならば中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ならば中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在ならば中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ならば中文意思產品中有267篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅易老師の日本語說文解字,也在其Facebook貼文中提到, 日文句型介紹 - #N4 00090 なら 表假定條件,中文翻「~的話」。 例: サッカーのルールなら分かるけど、野球のルールは全然分からない。 /足球規則的話我懂,棒球規則我完全不懂。 日曜日なら時間が取れるから、一緒に買い物に行こうよ。 /星期天的話我騰得出時間,咱們一塊去買東西吧。 A...

 同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅李姉妹ch,也在其Youtube影片中提到,本日概要欄偽中国語使用作成思。 皆様意味理解可能? 若偽中国語使用中国人意思疎通可能、日本人非常幸運。 偽中国語書込我々期待。 皆様是非挑戦求。 偽中国語つくるの楽しかったです。(笑) #偽中国語 #中国語 #検証 --------------------------------------...

ならば中文意思 在 ℳ??ℴ?? ???ℯ??? 蜜多麗 ? Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 02:00:31

🖤痩せ体質を作るチェン家の食卓🖤 我們家的健康菜單! 變成「瘦體質」🤍(中文⤵︎) 食が体を作ると思っている私は、 もちろん外食時はなんでも食べちゃいますが😝 お家ではなるべく3食、 健康的に食べるようにしています💗 私たちの食事は毎日、 メインを1つ海鮮か、チキン 豚肉は食べず、揚げ物や牛肉もたま...

ならば中文意思 在 ジェリー??|日文學習 Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:09:29

7/5有趣日文系列「鳥肌」 🇹🇼有中文和日文兩種版本哦 🇯🇵日本語の解説あり ------------------------- -日文漢字「鳥(とり)」在中文除了有 「鳥」的意思以外也有「鶏」的意思 例如居酒屋會賣的「焼き鳥」 就是烤鶏肉串而不是烤鳥肉串- -日本語では、同じ「とり」という発音...

ならば中文意思 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 21:27:13

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 【ᴄᴏsᴛᴄᴏ ᴊᴀᴘᴀɴ - 𝘔𝘪𝘯𝘪 𝘊𝘳𝘰𝘥𝘰𝘵𝘴】 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ コストコ ♢ ミニクロドット - ¥998 (税込) ⚪︎ シュガー (粉砂糖) ⚪︎ ストロベリー (New!!) ⚪︎ チョコヘーゼル...

  • ならば中文意思 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳解答

    2021-09-21 18:00:22
    有 25 人按讚

    日文句型介紹 - #N4 00090
    なら

    表假定條件,中文翻「~的話」。

    例:
    サッカーのルールなら分かるけど、野球のルールは全然分からない。
    /足球規則的話我懂,棒球規則我完全不懂。

    日曜日なら時間が取れるから、一緒に買い物に行こうよ。
    /星期天的話我騰得出時間,咱們一塊去買東西吧。

    A今度のパーティーで通訳をしてもらえませんか。
    /這次的派對可以請你幫忙口譯嗎?
    Bすみません。手紙の翻訳ならできますが、通訳はちょっと…
    /不好意思,書信筆譯的話我可以,口譯就有點…

    參考資料:
    「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク

  • ならば中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 21:02:38
    有 1,590 人按讚

    「日語文法大解惑!」文稍長

    今天的主題是「日文問句」

    我們在初級課本中,都學過這樣的基本問句

    ★ どこに行きましたか?
    ★ コンビニで何を買いましたか?

    .

    不過呢,其實日文的疑問句還有另一種寫法

    ★ どこ「か」行きましたか?
    ★ コンビニで何「か」買いましたか?

    動詞的前面,使用「か」來取代「に・を」等等助詞

    .

    問題來了,這二種問句形式,意思有哪裡不一樣呢?

    平時我們該如何區別使用呢?




    解説




    這二種「疑問句」的文法,看起來很像,但是意思有些不同

    我們分別進行解說:

    .

    ⭐ ① 一般形式的問句

    就是我們最早學到的日文問句,相當於中文「〜呢?」

    例:

    どこに行きましたか?
    (你去了哪裡呢?)

    コンビニで何を買いましたか?
    (在便利商店買了什麼呢?)

    .

    ⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句

    動詞前方的助詞改成「か」,相當於中文「有〜嗎?」

    例:

    どこか行きましたか?
    (你有去哪裡嗎?)

    コンビニで何か買いましたか?
    (有在便利商店買什麼嗎?)

    .

    然後呢?具體來說有什麼不同呢?

    其實這二種問句,最大的差異,在於「回答方式」

    文法解釋起來有點複雜,不過其實沒那麼難,我們直接用中文來理解就會很容易懂

    .

    ⭐ ① 一般形式的問句,屬於「開放式問句」,回答時要說出具體事物

    .

    例:

    どこに行きましたか?
    (你去了哪裡?)

    書店に行きました。
    (我去了書店)

    コンビニで何を買いましたか?
    (在便利商店買了什麼呢?)

    漫画を買いました。
    (買了漫畫)

    .

    ⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句,屬於「Yes No 問句」,

    回答時要先說「はい」或「いいえ」,中文使用習慣也相同

    .

    例:

    どこか行きましたか?
    (你有去哪裡嗎?)

    はい、書店に行きました。
    (有啊,我去了書店)

    いいえ、どこにも行きませんでした。
    (沒有,我哪都沒去)

    .

    コンビニで何か買いましたか?
    (有在便利商店買什麼嗎?)

    うん、漫画。(嗯,買漫畫)
    いや、何も。(沒耶,沒買什麼)

    .

    也可以用英文理解:

    どこに行きましたか?
    ➡ Where did you go?(你去了哪裡呢?)

    どこか行きましたか?
    ➡ Did you go somewhere?(你有去哪裡嗎?)

    .

    .

    ✅ 我們再舉幾個例句,幫助大家理解(例句不嫌多嘛)

    .

    ▶ 情境例句 ①

    会社に誰がいますか?
    (誰在公司?)

    鈴木さんがいます。
    (鈴木在公司)

    会社に誰かいますか?
    (有人在公司嗎?)

    はい、鈴木さん。
    (嗯,鈴木)

    .

    ▶ 情境例句 ② 

    もう12時だ。何を食べる?
    (已經12點了,你要吃什麼?)

    コンビニ弁当かな。
    (吃超商便當吧)

    もう12時だ。何か食べる?
    (已經12點了,有要吃什麼嗎?)

    いや、何も食べたくない。
    (沒,什麼都不想吃)

    .

    ⭐ 對了,還有一點很重要,

    「疑問詞+か」其實也可以用在「肯定句」的時候

    這時一般會和假設的「〜たら・〜ば」一起使用,表示「有〜的話」之意(直接看例句更好懂)

    .

    例:

    誰か答えが分かる人いたら、是非教えてください。
    (有人知道答案的話,請一定要告訴我)

    何か思いついたら、すぐメモを取る。
    (有想到什麼的話,會馬上做筆記)

    どこか行きたい所あれば、連れていくよ。
    (有什麼地方想去的話,我會帶你去)

    .

    .

    我們複習一下重點

    ✅ 一般形式的問題,回答時直接說出答案即可

    例:何を食べる?弁当を食べる。

    ✅ 「疑問詞+か」形式的問句,回答時要先說「はい」或「いいえ」

    例:何か食べる?いいえ、何も食べない。

    ✅ 「疑問詞+か」也可以用在「肯定句」,和「たら・ば」搭配使用

    .

    .

    這樣大家是不是稍微理解了呢?

    音速日語,我們下回見!

  • ならば中文意思 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答

    2021-09-08 20:30:07
    有 494 人按讚

    【「はず」跟過去式的組合】
    #JLPT日檢報名倒數2天:https://wenk.in/cola00ERiM
     
    各位同學應該都知道「はず」是「應該~」的意思,但當「はず」前後組合的時態不同時,是會產生不一樣意思的哦。
    今天就簡單解說四個「はず」與過去式的組合以及個別的意思差異。
     
     
     
    ✦✦✦ 接下來請同學來做看看下面的練習 ✦✦✦
    請參考中文翻譯,在「はずだ」「たはずだ」「はずだった」「たはずだった」中選擇最適合的選項,並改寫【 】裡的動詞。
     
    例:
    中谷さんはきっと【来る】。
    (中谷應該會來吧。)
    →来るはずだ
     
    ① 電車が遅れていなければ、町中さんはもう駅に【着く】。
    (電車沒有延誤的話,町中先生現在應該已經到車站了吧。)
     
    ② 今から走れば、終電に【間に合う】。
    (現在跑過去的話,應該趕得上末班車吧。)
     
    ③ レポートを提出する前にしっかりと【見直す】けれど、間違いがあった。
    (原以為交報告之前已經有確實檢查過了,但還是有錯誤。)
     
    ④ 台風が来なければ、今日は旅行へ【行く】。
    (如果颱風沒有來的話,今天原本應該要去旅行了。)
     
     
    (👀看詳解享9折優惠價,詳細內文歡迎參考下方留言👀)
     
     
     
    ⭐文法教學節錄自「N4課程」

  • ならば中文意思 在 李姉妹ch Youtube 的最讚貼文

    2020-06-06 20:05:50

    本日概要欄偽中国語使用作成思。
    皆様意味理解可能?

    若偽中国語使用中国人意思疎通可能、日本人非常幸運。

    偽中国語書込我々期待。
    皆様是非挑戦求。

    偽中国語つくるの楽しかったです。(笑)

    #偽中国語 #中国語 #検証
    -----------------------------------------------------------------------------
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
    YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
    Twitter⇨ https://twitter.com/li45sis
    Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
    ------------------------------------------------------------------------------
    ↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
    [email protected]
    ------------------------------------------------------------------------------
    大家好!李姉妹です。

    私たちは日本在住の中国人姉妹です。
    姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
    妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住

    このチャンネルでは、姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです。

    チャンネル登録よろしくお願い致します😊

  • ならば中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的最讚貼文

    2019-11-22 01:21:15

    (日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)

    幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。

    米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」

    悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
    ----------------
    作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
    無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
    錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
    混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
    拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
    影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
    ----------------
    Lyrics 歌詞

    夢ならばどれほどよかったでしょう
    yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
    如果是場夢該有多好

    未だにあなたのことを夢にみる
    imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
    至今仍會不時夢見你

    忘れた物を取りに帰るように
    wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
    就像要取回遺忘的東西

    古びた思い出の埃を払う
    furubi ta omoide no hokori wo harau
    將陳舊回憶上的灰塵拂去


    戻らない幸せがあることを
    modorana i shiawase ga a ru ko to wo
    有些幸福一去不復返

    最後にあなたが教えてくれた
    saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
    這是最後你教會我的

    言えずに隠してた昏い過去も
    ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
    隱藏起來沒說出口的晦暗過去

    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
    沒有了你也將永遠黑暗


    きっともうこれ以上 傷つくことなど
    kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
    我知道今後一定 

    ありはしないとわかっている
    a ri wa shi na i to wa katte i ru
    沒有比這更傷人的了


    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
    那些日子的悲傷 那些日子的痛苦

    そのすべてを愛してた あなたとともに
    so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
    我全都深愛著 連你一起

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
    殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味

    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
    在雨停歇前無法回去

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    暗闇であなたの背をなぞった
    kurayami de a na ta no se wo na zotta
    曾在黑暗中描摹你的背

    その輪郭を鮮明に覚えている
    so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
    那輪廓我仍然記憶鮮明

    受け止めきれないものと出会うたび
    uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
    每當遇見無法接受的事物

    溢れてやまないのは涙だけ
    afure te ya ma na i no wa namida da ke
    便只有眼淚不住滿溢


    何をしていたの 何を見ていたの
    nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
    你做了些什麼 你看見了些什麼

    わたしの知らない横顔で
    wa ta shi no shirana i yoko gao de
    用我所不知道的另一種表情


    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
    如果你此刻也在某處 和我一樣

    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
    淚眼婆娑地 身陷寂寞之中

    わたしのことなどどうか 忘れてください
    wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
    有關我的一切 就請你忘記

    そんなことを心から願うほどに
    so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
    打從心底如此希望

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    自分が思うより
    jibun ga omou yo ri
    我比自己所想的

    恋をしていたあなたに
    koi wo shi te i ta a na ta ni
    更戀慕你

    あれから思うように
    a re ka ra omou yo u ni
    自那刻起便無法如所想般

    息ができない
    iki ga de ki na i
    順暢呼吸

    あんなに側にいたのに
    a n na ni soba ni i ta no ni
    你曾如此近在身旁

    まるで嘘みたい
    ma ru de uso mi ta i
    好似騙局

    とても忘れられない
    to te mo wasure ra re na i
    卻只有忘不掉你

    それだけが確か
    so re da ke ga tashika
    無庸置疑

    中文翻譯:Alice/箱庭博物館
    ----------------
    ?Follow Us for Updates!
    ?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
    ► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
    ► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
    ► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
    ► EMAIL [email protected]

  • ならば中文意思 在 台湾産QQりーゆき 李幸Lee Yuki Youtube 的最佳解答

    2019-10-29 23:34:30

    Hi大家好,我是李幸~!
    這次介紹的是,日本聲優或活動主持人的愛用小物
    「京都念慈菴 川貝枇杷膏」!
    這個是香港品牌,但台灣有製造工廠
    所以可以安心購買啦~~MIT!有GMP認證~!

    台灣的喉糖包裝也很可愛~
    除了瓶裝外,隨身包的包裝等
    在超商或藥局一定買的到~!超便利!!
    購買台灣伴手禮時,可以參考看看唷~!🙆‍
    另外,期待大家的訂閱&喜歡的話幫我按個讚唷~!YEAH~!
    ーーー

    Hiこんにちは!李ゆきです~!
    今回、紹介したいものは、
    日本でも声優さんやイベントでMCをする方が愛用している
    「京都念慈菴 川貝のどビワロップ」です!
    こちらは香港のブランドですが、台湾に製造しています
    GMP認証もあるので、ご安心下さいー!

    台湾では、のど飴の包装も可愛くて、瓶タイプの他に、
    小分けのチューブ入りの飴がコンビニやドラッグストアで購入できます。
    超便利!!
    台湾でお土産を買う際にご参考にしていただければ幸いです🙆‍
    また、良かったらいいねボタン&チャンネル登録お願いします~!YEAH~!
    ーーー
    btw影片的中文發音沒修正到不好意思~!正確發音如下
    動画の中国語発音は間違えたごめんなさい!正しい発音はこちらです!

    🔸京都念慈菴:ニンジョム
    jīng dōu niàn cí ān :ninjiom

    00:17 紹介開始/開始主題
    01:38 注意事項
    03:50 ミルクを入れる/加入牛奶
    04:43 ランキング/排行榜
    06:10 ニンジョム発音/京都念慈菴的發音

    【李幸LeeYuki りーゆき YouTube】
    ‣‣https://pse.is/LeeYuki_Youtube
    更多影片在這裡~~他の動画もチェックしてねー

    **[VLOG]新加坡 Singapore DAY 1
    ‣‣https://youtu.be/JiRNRMUK6Go

    **[VLOG]新加坡 Singapore DAY 2
    ‣‣https://youtu.be/GE-XA67i_30

    **[NEWS]秋冬旅遊補助有比訂房網省?夜市補助金怎麼領取?怎麼用!?
    ‣‣https://youtu.be/MqQ4RmM57JY

    ~~~~SNSはこちらです・SNS在這裡唷~~~~
    🐒FB🔎日文小秘書-李幸Yuki /Yukichan.twjp/
    https://yukichantwjp.pse.is/LEXBN
    🐒IG 🔎yukichan.twjp #李幸yuki
    https://yukichantwjp.pse.is/J5YEG
    🐒Weibo 🔎李幸_Yuki
    https://yukichantwjp.pse.is/LRRDR
    🐒Twitter 🔎李幸 Lee Yuki
    https://yukichantwjp.pse.is/JKKBA
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    **剪輯/Edit:威力導演/Cyberlink 18‣‣https://amzn.to/31VWISf
    **拍攝器材/Camara:OPPO R17‣‣https://amzn.to/2BXri3n
    **This video is not sponsored 這支影片不是合作影片
    ----
    關鍵字:#京都念慈菴,#NINJIOM,ニンジョム
    シロップ,喉シロップ,香港,香港ブランド,京都念慈菴,念慈菴,蜜煉川貝枇杷膏
    台湾観光,台湾お土産,パイナップル,中国語,日本語,台湾旅行,布羅利,超級賽亞人,ブロリー

你可能也想看看

搜尋相關網站