【觀眾點播】 經過一番研究終於做出假定形(上)了 XDD
___________________________________________
🔸たら
以下三句都有很明確的時間先後順序(A做完做B)
1️⃣今晩家へ帰ったら、日記を書こうと思っています
今晚回家後, 想寫日記
2️⃣もし背か...
【觀眾點播】 經過一番研究終於做出假定形(上)了 XDD
___________________________________________
🔸たら
以下三句都有很明確的時間先後順序(A做完做B)
1️⃣今晩家へ帰ったら、日記を書こうと思っています
今晚回家後, 想寫日記
2️⃣もし背が高かったら、モデルになりたかったです
如果身高高的話, 想當model
3️⃣映画が終わったら、一緒に食事しませんか
電影結束後, 要一起吃飯嗎?
___________________________________________
🔸なら
後面通常是 1建議 或 2叫人家做事
1️⃣
a:頭が痛いんです 我頭痛
b:頭が痛いなら、薬を飲んだほうがいいですよ
頭痛的話 吃藥比較好喔 (建議)
2️⃣
a:おやすみなさい 晚安
b:寝るなら、テレビを消してください
要睡的話 請關電視 (指使)
3限定
a: ペンがある 有筆嗎?
b: 赤いペンならある 紅筆的話有 (限定)
___________________________________________
呼~ 我居然做了一篇這麼難解釋的文法XD
(下一篇的と、ば也不惶多讓...)
努力用最簡短的話統整出重點
句尾的有時接たい、思う or いいです等, 是我觀察題目出比較常出現的
但並非一定 還是要以整句意思為主
有讓你更清楚一咪咪的話
請按個讚讓我知道~
如果覺得哪裡講怪怪的也歡迎告訴我~
更多圖解文法
都幫你統整在這囉 👉🏻👉🏻 #Ning的圖解文法
想看甚麼歡迎私訊我
.
#japanese #japaneselearning #grammar #日語 #日語學習 #日語教學 #日語課 #日文 #日文教學 #日文學習 #日文自學 #勉強 #假定形 #假設語氣 #初級 #插畫 #漫畫 #教學 #輕鬆 #記憶 #illustration #故事 #文法 #jlptn5 #日檢 #假設用法
と假定用法 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳解答
<置入性行銷第3彈>N2句型「ようでは」
請按入以下的網址後,幫忙按讚分享,感謝。
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/posts/3714433035290244
(開南大學應日系碩士班招生宣傳)
今天來看看這句。
憧れてるようでは、先が思いやられる。
這句話的重點就在於「…ようでは」這個句型。「よう」寫成漢字是「様」,這裡表示「狀態」、「樣子」,而「では」則是假定的語氣。加在一起,「ようでは」就變成了「如果是…的情況的話」的意思。
「ようでは」經常接續負面的事項,用來表示叱責、提醒、忠告的意思。後項經常會接續「~ない」、「難しい」、「だめだ」、「無理だ」、「困る」等詞。
助詞の使い方も説明できないようでは、日本語教師という仕事は務まりませんよ。你要是連助詞的使用方式都無法說明,那麼是無法勝任日文老師這個工作的。
締め切り直前になってテーマを変えるようでは、いい論文は書けないだろう。到了截止日前夕才要改題目,這樣是寫不好論文的。
毎日遊んでばかりいるようでは、競争に勝てない。如果像你這樣每天都在玩,那是無法在競爭中取勝的。
自ら困難に立ち向かわないようではだめだ。你不自己面對困難是不行的。
自分でご飯も作れないようでは、外国で一人暮らしをするのは難しいよ。如果你不會自己做飯,那麼要在外國一個人生活是很困難的。
再來,「憧れてる」是「憧れている」省略了「い」之後的口語縮略形,表示「嚮往」「憧憬」的意思,這比較單純。
而「先が思いやられる」則是常見的說法,用來表示「前途堪憂」。類似的句子,還有「先が案じられる」,也是「未來令人擔心」的意思。
這裏有一個重點文法,叫做「自發」,也就是以「(ら)れる」的形式來表示「自然而然」「不由得」「不禁」等意思的用法。由此可知,「先が思いやられる」並非被動的意思,而是「不禁令人擔憂起你的未來」的自發的用法。
この写真を見ると、学校時代が思い出される。一看到這張照片,我不禁就會想起學生時代。
故郷が偲ばれる。不禁令人懷念起故鄉。
冬休みが待たれる。自然而然讓人期待起寒假。
一日が短く感じられる。不由得感覺一天很短暫。
如果以上說明可以理解的話,那麼我們就可以看懂開頭那句話是什麼意思了。
憧れてるようでは、先が思いやられる。→如果只是嚮往的話,那你就前途堪憂了。
と假定用法 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳解答
日文句型介紹 - #N4 00011
たら
たら是假定條件的句型,表任意性結果的假設,中文翻「如果…的話」,經常與『もし』連用。
例:
もし試合に負けたら、コーチに叱られるでしょう。
/如果比賽輸了的話,會被教練罵吧。
バスが来なかったら、歩いて行くしかない。
/如果公車沒來的話,就只能走路去了。
値段が高かったら、誰も買わないと思います。
/價格昂貴的話,我覺得沒人會買。
もしおいしくなかったら、お金を払わなくてもいいよ。
/如果不好吃的話,可以不用付錢喔。
もし好きだったら、買ってあげるよ。
/喜歡的話我買給你啊。
☛たら除了假定條件以外,還有下列常見用法:
駅に着いたら、電話してください。
/到車站後,打個電話給我。→表前後順序,翻成『之後』
誕生日のプレゼントは何を買ったらいいですか。
/生日禮物要買什麼比較好呢?→詢問對方的意見、建議
これ、私が作ったんです。よかったら食べてみてください。
/這是我做的,不嫌棄的話請吃看看。→慣用句,表『方便的話、不嫌棄的話』
參考資料:
「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク
と假定用法 在 旭文日本語學院 Facebook 的最佳貼文
【每日一句】
在日劇「為愛向錢衝」的某個橋段裡,出現了一句令人印象深刻的句子。句中也可學習日文「ば」假定條件「如果…」的用法〜
↓
↓
✨這句話就是 ~「正しい心で生きていれば、きっといいことが起きる。」
中文意思:心存善念的活著,就一定會有好事發生的。☺
↓
↓
✍句中的「ば」有許多可學習的部分,使用的時機有以下幾種:
①假設某件事的成立時,所需的條件。
• 例文:正しい心で生きていれば、きっといいことが起きる。 (心存善念的活著,就一定會有好事發生的。)
②自然現象、定理、法則等條件發生的必然結果。
• 例文:7月になれば、暑くなります。 (到了7月,就會變熱。)
③以某種情況為前提,表示說話者的判斷。
• 例文:質問がなければ、これまで終わりにしましょう。 (如果沒有問題的話,就在這邊告一段落吧!)
④跟事實相反的條件。
• 例文:あと100円あれば、この本が買えるのに。 (如果還有100日圓的話,就可以買那本書了的說〜)
💥假設形「ば」的使用接續:
• 五段動詞:語尾「ウ段音」改為「エ段音」+ば
• 一段動詞:語尾去「る」+れば
• カ、サ行:する → すれば,来る → 来れば
• い形容詞:去掉語尾「い」+ければ
• な形容詞:去掉語尾「な」+ならば
• 名詞:直接加ならば
❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
❤訂閱YouTube頻道持續學習 ⬇ ⬇
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
#旭文日本語學院 #生活日文 #日文線上課程 #ば