[爆卦]という点中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇という点中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在という点中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 という点中文產品中有89篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】 (下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢 まえがき: 日本に帰国してすでに1年が経ちました。 当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、 ご存知の通り渡航が困難な状況が続き気がつけば1年。 故郷福島で数ヶ月過ごし、 新たなる活動をするために埼玉県小...

 同時也有332部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

という点中文 在 稻村壤治George Instagram 的精選貼文

2021-09-24 02:47:28

🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】 (下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢 ⁡ まえがき: 日本に帰国してすでに1年が経ちました。 当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、 ご存知の通り渡航困難な状況が続き気がつけば1年。 ⁡ 故郷福島で数ヶ月過ごし、 新たな活動をするため埼玉県小川...

という点中文 在 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 23:15:30

《日本人向け中国語教室 🇹🇼》 @chenmamachinese チェン台湾華語語学教室 🏫10643台北市大安區和平東路一段No. 6號7樓之一 號 毎週リラックスしながら授業させてもらってます〜授業中も和気あいあいとしてて笑いが絶えないかも、感謝。教室での写真は笑顔が素敵なかおりさん(奥...

という点中文 在 近藤弥生子 Yaeko Kondo Instagram 的最讚貼文

2021-05-15 18:53:49

台湾の文化拠点だった24時間営業の書店「#誠品敦南」が入っていたビルの取り壊しが始まっていました。  拙著『#オードリータンの思考 IQよりも大切なこと』に続き、今年はさらに2冊、オードリーさんに関する書籍を執筆することが決まりました。  ひとつは中国語版の書籍で、また新しく書き下ろします。...

  • という点中文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-18 16:32:32
    有 161 人按讚

    🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】
    (下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢

    まえがき:
    日本に帰国してすでに1年が経ちました。
    当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、
    ご存知の通り渡航が困難な状況が続き気がつけば1年。

    故郷福島で数ヶ月過ごし、
    新たなる活動をするために埼玉県小川町に拠点を移しました。

    この1年、ずっと葛藤でした。
    台湾での活動と現在を比較しては、自分は日本で何しとるんやろかと。
    クヨクヨしたりヘナヘナしたりシナシナしたり、なかなか道を見出せず過ごしてきました。

    そして最近になり、台湾で培ったJust do it精神を思い出しました。
    どんな状況だって《やってるか、やってないか》だろ。

    僕はこの1年、やってなかったんだ!そう気づきました。

    ▼最近ハマっている漫画《弱虫ペダル》鳴子の一言

    『最近ワイ思うとるんや 
    “人が成長するとき”ってどんな時やろうなって…

    大事なモン失くして プライドこわれて 1回ボロボロになって 
    そっからもう1回 ”やるしかないか”って 
    イチから建て直していく時なんやないかって 思うとるんや』

    そう、今が再スタートの時。きっと成長の時なのかもしれない。

    新たな一歩を踏み出そう。

    そして…

    ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️

    『小川町YouTuberに、俺はなる!』

    そう思い立ったのは1ヶ月前。
    今日までこつこつと動いて参りました。

    そしてこの度、YouTube新チャンネルを立ち上げました。
    その名も…

    🔥《マジかよ小川町~!》🔥
    https://youtube.com/channel/UCiiZ120sFo9A5k7u30tQ-lQ

    現在僕が住んでいる埼玉県比企郡小川町から発信するチャンネルです。

    近年[脱東京]というワードが飛び交っていますが、
    都内から1時間圏内の移住先として今最も注目されているのが僕が暮らす小川町なのです。
    (東武東上線終点、池袋まで1時間)

    しかし現状は、、、
    ・知らない
    ・行ったこと無い
    ・移住してみたいけどお金が…
    ・頼る人がいないから不安
    いう人がほとんど。

    でも実際は月収10万円以下で悠々生活している人、
    庭畑付きの古民家を2万円で借りてリノベーションして暮らすご夫婦、
    ボロ屋をDIY改修して家具職人をしている人、
    スタジオを小川町で借りて東京と1.5拠点生活をしている人、
    ミュージシャンを辞めてカレー屋を開いた人、

    有機野菜にお酒、和紙で有名な小川町ですが、
    最近では起業家やクリエイターやミュージシャンがどんどん移住してきています。

    実際に僕が今住んでいる貸家もなんと家賃1万円です。
    引っ越しの際にかかった初期費用はたったの4万円でした。
    僕は去年移住してきたんですが、その時は家賃2万円で飯付き(光熱費込み)の激安シェアハウスに住んでいました。東京で暮らしていた頃を考えると、信じられない安さです。

    小川町は田舎ですが、普通の田舎ではありません。東京から1時間で行ける限りなく”攻めてる田舎”なのです。

    興味はあるけどなかなか行動できない。何よりコロナで動けない!
    でも情報は欲しい。
    そんな方々へ向けてマジかよ小川町では...

    📹📹📹
    ・最新空き物件情報
    ・ぶっちゃけ月々いくらで暮らせるん?
    ・噂の地域おこし協力隊に密着してみた!
    ・移住考えてるならまずここへ行け
    ・焚き火するならここ!
    ・小川町のキーマン紹介
    ・小川町で暮らすクリエイター紹介
    ・安くてうまい安い野菜買うならここしかない!

    などなど、
    もし自分が移住したとして実際に小川町でやれること、暮らしや活動をイメージ出来るように、
    何よりそんな方の力になれるように出来るだけリアル情報を発信していこうと思っています。
    発信期間はひとまず3ヶ月。今年いっぱいチャレンジしてみよう。といった感じです。
    ーーーーー

    2020年まで台湾で芸能活動を行っていましたが、コロナ帰国を余儀なくされ、
    台湾行きのきっかけをくれた代々木原シゲル氏(小川町 curry&noble強い女 オーナー)の勧めで偶然流れ着いた埼玉県小川町。

    台湾では国内外よりたくさんの方に支援を頂き(初台湾当時も多方面より応援金を支援頂きましたQQ)、総フォロワー10万人、YouTubeチャンネル総再生回数700万回を突破。
    文字通り台湾スターになりました(自称)

    しかし!日本では、小川町では、まだ何一つ成し遂げていません。
    たくさんの出会いをくれた小川町へ何も返せていません。

    このままでいいのか、、、?
    嫌や!!!
    どこにいても燃えていたい。進み続けたい。

    いつまで小川町にいるかは分からないけど、
    この町に少しでも貢献したい。
    じゃあ小川町が一番喜ぶことは何だろう。

    それはきっと【小川町の人口が増えること】だ。

    小川町初のYouTuberになって、町の人口が増えるための活動をしよう!
    『まじかよ小川町見て移住してきました!』
    そんな言葉を聞ける日が来たら、最高に嬉しい。

    .....

    .....ん?

    .....あれ?

    チャリンチャリーン…。

    シーン….。

    『活動資金、なくね?』

    ◽◾ ◽◾ ◽◾ ◽◾ ◽◾

    そんな経緯を経て、『クラウドファンディング開催』という結論に至りました。

    あちこち駆けずり回り、撮影をして編集をして企画して撮影して試行錯誤を繰り返して。
    台湾で過ごしたような果てしない日々が待っている事だろう。
    だけどこの活動はきっと誰かの、町の力になれる。そのために…

    【皆さん!マジかよ小川町に投資して下さい!】

    ✴️✴️YouTubeチャンネル《マジかよ小川町》✴️✴️
    活動資金クラウドファンディング

    ◆目標金額:50万円
    ◆現在の支援金額:116000円(達成率23.2%)

    ◆支援金:一口1000円から

    ◆ご支援頂いたお金の使い道
    ・小川町ソングの制作費用(編曲者へのギャラ、MV制作費など)
    ・撮影の際使用する車を購入(中古の軽自動車を予定)
    ・交通費(ガソリン代、電車代など)
    ・撮影場所のレンタル費用(スタジオ、お店など)
    ・12月に行う予定の大型ライブイベント費用(ホールレンタル代、各技術者へのギャラなど)
    など

    🔥【リターン内容】🔥
    ◇全動画の最後に、チャンネルスポンサーとしてお名前、企業名を表記させて頂きます。
    企業様、クリエイター様の場合は、YouTube動画説明欄にホームページ等を掲載させて頂きます。

    ◇12月開催予定の稲村ジョージ小川町ワンマンライブ招待or割引き(ご支援金額によって異なります)
    チケット代は3000円を予定しています。

    ◇スペシャル特典《※1万円以上をご支援の方》
    ①:チャンネルにご出演頂くことができます(企業様、クリエイター様の場合はご自身のPRも可能。オンラインでも可能ですし、もしくは僕がご紹介する形でも可能です。)
    ②:稲村ジョージの全作品プレゼント《CD、DVD等 サイン付き》
    ③:購入者様の企画するイベントや、パーティーなどに無償で出演させて頂きます。(貸切イベント)

    《1万円》の方は①
    《3万円》の方は①と②
    《10万円》の方は①と②と③

    【⭕️⭕️⭕️ご支援の方法⭕️⭕️⭕️】

    ①BASEから購入
    https://joji3inamura.official.ec

    もし、サイトがよく分からないという場合は下記ご支援方法をご利用下さい。

    ②銀行振込
    銀行振込をご希望の方は、大変お手数をおかけ致しますが、
    InstagramもしくはTwitterのDMまたはメールでお知らせくださいませ。
    再度こちらよりお振込先等をお送りさせて頂きます。
    ーーーーー

    最後までご覧下さりまして心よりありがとうございます。
    質問やご意見、ご要望なども受け付けさせて頂きます。

    やるぞー。
    マジかよ小川町~!
    ーーーーー

    ▼Instagram
    https://www.instagram.com/george_inamura

    ▼Twitter
    https://mobile.twitter.com/rokuburu36

    Mail:guitaraikoukai0001@gmail.com
    ジーンミュージック代表
    稲村ジョージ

  • という点中文 在 李怡 Facebook 的精選貼文

    2021-06-28 11:24:33
    有 368 人按讚

    蘋果日報の成功と失敗 敗者の回顧録
    蘋果日報の成功と失敗 敗者の回顧録
    「不党、不売、不私、不盲」は貫かれたか

     李怡氏は香港を代表するジャーナリスト。学生時代から左派で親共の立場をとり1970年に評論雑誌『七十年代』創刊したが、中国共産党に反対に転じ、1984年に雑誌を『九十年代』と改称して香港トップのクオリティマガジンに育てた(1998年停刊)。自らも長く寄稿してきた香港紙・蘋果日報(リンゴ日報、アップルデイリー)が6月24日を最後に停刊したのに際し同紙上で、同紙が実業家による創刊で読者のニーズに的確に応えてきた点を評価しながら、「法治」への過信が失敗であったと論じた。李怡氏の許可を得て、本人のフェイスブックから訳出する。【翻訳:富柏村】

     蘋果日報の停刊で、そこに連載されていた私の「敗者の回顧録」もまた中断する(訳注1)。
     蘋果日報は1995年に創刊され、その年末、私は論壇欄で毎週土曜日に評論「李怡専欄」の連載を始め、2005年から同紙論壇のメインエディターを2014年まで勤め、その間にエッセイや社説の「蘋論」いくつもの論評を書き、2016年から私の半生記となる「世道人生」の連載を今年3月まで続けた。私の半生は月刊誌『七十年代』、その後の『九十年代』の総編集を28年続け、その後、蘋果日報で25年の執筆だったので、半世紀にわたる筆耕の生涯で一半近くが蘋果日報とともに在ったことになる。
     この連載のタイトルを「敗者の回顧録」としているが、論筆の仕事、家庭や生活を顧みると、私の半生はけして総じて「失敗」ではなかったが、私が一生のなかでずっと求めてきた「理想」はいま振り返ってみると、幾度となく失望となり、価値観は粉砕され続け、その点から見ると私は「敗者」なのだ。
     蘋果日報の停刊前の末期の紙面に、この「敗者の回想録」の終章を書いている。四半世紀にわたりこの新聞に寄稿し編集にも参画し、毎日読み続けた新聞。私の「敗者」の定義からすると、この新聞も敗者である。
     しかし忘れてはいけないことは、これまでの香港で発行されてきた新聞のなかで、蘋果日報はかつてはもっとも成功した一紙であったことだ。その成功が失敗に向かった外的要因は、もちろん世界的な紙媒体の衰退とオンラインメディア情報の爆発的な増加だろう。しかし蘋果日報が、その上で停刊を余儀なくされたのは、我々が周知のとおり、強大な権力の介入があり、香港は「礼崩楽壊」つまり社会秩序やモラルの崩壊があり、人権は保障されず法治も蔑ろにされた、その結果でもある。
     蘋果日報の創刊者・黎智英(ジミー・ライ)はアパレル業界で成功した実業家で、メディア業界に参入した。連日、編集会議を開いて上級管理職ばかりか読者まで招き、すべての紙面の報道について見出しから記事内容まで余地を残さず評価した。「新聞は読者に読んでもらうものであって、新聞にはトップは一人しかいない、それは経営者でも広告主でも管理職でもなく、読者なのだ」と読者の関心を最優先にした。
     黎智英には新聞発行の経験はなかったが、商売の十分な経験があった。従前からの新聞界はジャーナリストや文筆家が集まり辣腕の編集長がそれを取りまとめていたが、我々が蘋果日報に垣間見たのは商才にあふれた商機を逃さない辣腕の経営者の顔だった。
     彼のメディア会社・壹媒体(ネクストメディア)社は週刊誌『壹週刊』と『蘋果日報』は発行部数を伸ばし、ゴシップ週刊誌の『忽然一周』やグルメ誌『飲食男女』が次々と評判となり、台湾版の蘋果日報も発行。どれもこれまでの新聞社経営のやり方を打破しての成功だった。
     しかし台湾での市場拡大を目指した地元紙の買収や香港でのフリーペーパー発行も失敗……ことに台湾のテレビ局「壹電視」経営は大赤字。蘋果日報は創刊から間もなく発行部数を大幅に増やしたがボス(黎智英)は投資を惜しまず経営コストもかかり利益は上がらない。富裕の青年が編集や論評の方針に一切介入しないことを約束して30億HK$(約420億円)で蘋果日報の買収の手をあげた時も、手元資金の枯渇していた黎智英はこの買収提案を拒絶した。
     この蘋果日報発行の長い年月のなかで中国は何度か黎智英の囲い込みを試みている。台湾にいた黎智英のもとに中国側の意を伝えるべく訪れた客を黎智英は保安員を呼んで追い出し、文化界のある大物は黎智英に大陸に戻り(黎智英は大陸生まれで香港への密航者である)中国での新聞発行を唆し、親類を通して北京旅行に誘ってもみたが、黎智英は頑なにそれを拒絶してきた。彼は自立した報道のために一切の妥協や取引を拒んだのだ。
     いずれにせよ、この商才ある経営者が設立した「壹媒体」が香港に出現し、従前からの新聞業界に勝る成功をおさめたことは中文新聞史では1926年に張季鸞(訳注2)が『大公報』を中国の近代ジャーナリズム黎明期の代表紙にしたことに匹敵する快挙だろう。
     張季鸞は「不党、不売、不私、不盲」という「四不」の原則を示している。特定の政党に加担せず、言論で取引をせず、私益を得ず、権力に盲従せず、つねに公器として公民の言論を代表すること。これは今のメディアにも求められる理念だが、大組織のメディアほど、これに忠実であることは難しく、黎智英もその「四不」のすべてをきちんと理解して実行できていたとは言い難い。
     権力に阿(おもね)ることはなかったが香港の民主化実現という言論で民主派政党支持となり、思考と行動が過激化する若年層と距離をとるか近づくか(2019年にはついに「不割席=仲間割れせず協働」と腹を括った)、不党は困難な状況だった。言論で取引も私益もなく、「盲従せぬ」は自明だが、どの程度それができたかは意見の異なるところか。
     そんな黎智英の最大の失誤は彼が最も尊重する遵法と法治への過信といえるだろう。1997年(香港の中国返還)の2年前に蘋果日報を創刊した当時、黎智英は中国政府が香港基本法を遵守し、平和的に民主的な香港統治を実現できると信じていたのだ。しかし中国政府が最も忌み嫌う方法論は、暴力的抗争ではなく、法に基づく和平的な手段で人民が自主権を勝ち取ろうとすることなのだ(訳注3)。
     蘋果日報がない香港はどうなるのだろうか。少なくとも政界・財界の裏取引を暴くようなメディアは存在しなくなるだろう。例えばキャリー・ラム(林鄭月娥)行政長官が一昨年、中央政府に当てた報告(強硬政策は市民の反感を得るだけ、何らかの妥協が必要といふ内容の彼女の本心を吐露した内容)も蘋果日報が特ダネにしたが、「壹媒体」を除けばニュースの来源を秘匿してニュース提供者を本当に保護するメディアは他にないから、こうした情報提供もありえない。
     私が蘋果日報の論壇欄に関わっていた時のアシスタントだったカリーナは昨日、フェイスブック上にこう書いた。「蘋果日報に別れを告げるなんて考えたくもない。どうすれば『精神』に別れを告げることができるだろうか。殊更、今日の香港では……」
     「成功があがりでもなければ、失敗が終わりでもない。肝心なのは続ける勇気である」(ウィンストン・チャーチル)。「不党、不売、不私、不盲」という「四不」の勇気、それは蘋果日報の「精神」そのものであって、それが人々の心に深く根ざしている。

    (2021年6月24日版蘋果日報に掲載)

    (訳注1)連載は今後は李怡のフェイスブックで継続される
    (訳注2)ちょう・きらん[1888~1941] 日本に留学し東京第一高等学校(後の早稲田大学)に学ぶ。中華民国成立に関わり孫文の秘書務め、ジャーナリストとして『大公報』紙の再建に加わり見事に論陣を張り、中国の近代ジャーナリズムの確立に業績を残した
    (訳注3)抗議活動が暴力的であれば武力鎮圧で済むが合法的な手段ではいちいち対応して何らかの交渉や妥協が必要となるから中国共産党政府がそうした手段を嫌うと李怡は見ている
    「 不 党 、 不 売 、 不 私 、 不 盲 」 は 貫 か れ た か
    李 怡 ジ ャ ー ナ リ ス ト
    file:///C:/Users/yeele/Downloads/%E8%98%8B%E6%9E%9C%E6%97%A5%E5%A0%B1%E3%81%AE%E6%88%90%E5%8A%9F%E3%81%A8%E5%A4%B1%E6%95%97-%E6%95%97%E8%80%85%E3%81%AE%E5%9B%9E%E9%A1%A7%E9%8C%B2-%E6%9D%8E%E6%80%A1%E8%AB%96%E5%BA%A7-%E6%9C%9D%E6%97%A5%E6%96%B0%E8%81%9E%E7%A4%BE%E3%81%AE%E8%A8%80%E8%AB%96%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88%20(1).pdf

  • という点中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-18 10:05:23
    有 52 人按讚

    #照片是可以安心出國後最想去的地方
    #有人看得出來是哪裡嗎💕
    .
    昨天的日文課,輪到小娃媽要發表文章。
    這是小娃媽最害怕遇到的作業,一方面是因為內容自由發揮,光是思考要寫什麼主題,就死了一堆腦細胞;另一方面要用不甚扎實的基礎寫出整篇日文,更是燒腦。再者,每次拿到老師改完的文章,在自我陶醉怎麼寫得這麼好之後,拿出了自己的原稿比較才突然發現,寫的內容根本被改掉8成。老師沒有用紅色標記,只是因為太多要改,老師直接重製🤣🤣
    .
    這次的主題,原本也是一直卡關,直到那天突然看到了”旅遊泡泡”的新聞。讓我有了靈感,,,,..
    .
    『為什麼對國外旅遊這麼熱衷呢?』
    就讓這個成為本次的文章軸心吧!
    .
    💕突然很想分享給大家!
    讓大家來看看,你的理由是否也跟我一樣呢?
    .
    (這邊我先貼上中文的翻譯,下面有另外附上老師修改後的日文版。
    有些日文基礎的人,可以挑戰直接看日文喔!)
    .
    文章開始囉~
    .
    每當”旅遊泡泡”的新聞一出來,就會被問『等到疫情結束後,你最想去的地方是哪裡呢?』。你的答案會是什麼呢? 對我來說,現在這個時間點,還無法令人安心,而且隔離期間也很花金錢跟時間,暫時不會想要馬上出國。
    .
    但是,每當被問到這個問題的時我也會問自己『為什麼對國外旅遊這麼熱衷呢?』最初,我沒有答案。但,最近,理由卻慢慢浮現。
    .
    台灣也有很漂亮的景緻,但國外隨處可見截然不同的文化、風景韻味。和我們平常在台灣所見的東西全然不同,因此所到之處都可以被稱作景點。這樣的感受,帶來有點好像可以逃避現實的感覺。在這種氛圍下,會得到真正的放鬆。
    .
    每天早上起來都有新的事物在迎接著,光只是想就覺得很開心。在街道旁的小巷弄四處走走、探索當地人的生活、像是在地人般的生活著,光只是散步都令人覺得高興。
    .
    再者,也許是因為難得出國,有著『要對自己好一點』的想法,在國外的花費也比在國內高,但心情卻是好的,這或許也是國外旅遊的魅力之一。
    .
    接著,因為國外的通信費實在太高,使用手機的頻率降低,讓我們可以更專心欣賞周圍的風景。這樣也不錯吧!
    .
    所以說,國外旅遊跟國內旅遊的感受是完全不同的。
    .
    但,無論是去日本旅遊還是其他國旅遊,疫情早日結束才是我內心最大的期望。
    #猜不到照片是哪裡的可以看留言處
    #有更明顯的提示
    ……………………………………………………………
    當初拍這張照片的時候還笑得出來,
    誰都沒想到拍完照後不到半小時,
    我差點想要揮手請空中盤旋的直升機下來救援!
    雪深及膝加上山上空氣稀薄,還要趕火車,
    平常沒有運動的人千萬不要輕易嘗試啊!
    ……………………………………………………………

    【#這邊開始日文版喔】
    .
    『もしコロナが終息したら、1番行きたい所はどこですか。』毎回トラベルバブルの話題がニュースで言及された時、この質問がよく聞かれるでしょう。あなたの答えは何でしょうか。今でもまだ安心できないし、隔離でお金も時間もかかるし、解禁してもわたしは海外旅行には行かないと思います。
    .
    その質問が聞かれる度、わたしはいつも「どうしてそんなに海外旅行に熱中なの?」と自分に聞いていました。最初、わたしも答えられなかったんですが、最近、その理由が徐々に明らかになってきました。
    .
    台湾でも素晴らしい景色があるけど、海外に行ったら、普段慣れたことと全然違うし、異なる文化や風情のある街並みなど、どこでも見所満載だと言えるでしょう。ちょっと現実から逃げる感じらしく、そのような雰囲気こそがリラックスさせてくれると思います。
    .
    旅行の時、毎朝起きて、新しいことがいっぱい待っていると思うだけで楽しいです。裏通りをあちこち歩き回ってみて、地元の人の生活を探り、そこに住んでいるような気分になり、散策だけでも十分楽しむことができます。
    .
    そして、「せっかく海外に来たのだから、自分を大切にしないと」という思いもあるでしょう。台湾にいるよりお金をもっと多く使うかもしれないけど、気持ちがいいです。それも海外旅行の魅力の一つでしょう。
    .
    それから、海外での通信費があまりに高いので、ケータイの使用頻度も少なくなって、周囲の景色がもっと満喫できる利点もあります。
    .
    以上の理由で、海外旅行と国内旅行ではすっかり違う印象を与えてくれます。
    .
    日本への旅行にしても、他の国への旅行にしても、何よりコロナの早期終息が今わたしの一番の願いです。

  • という点中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • という点中文 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的精選貼文

    2021-08-31 15:57:04

    90%學習者持續學習的最新日文學習法「C-CLASS」。
    https://kabuki-anime.com/post-1531/

    Blog版
    https://kabuki-anime.com/post-2174/
    ーーーーーーーーーーーーー

    你好,我是Atsushi。
    職業是華語圈的日文教師(日本東京人,在東京長大)
    畢業於明治大學文學部,具備教師執照(國中小社會科)
    我曾到過世界上30個國家生活,現在也還在旅行的途中,
    是一個數位遊民。
    (註:指無固定的住所,靠著網路遠程工作的人。)

    擅長文案寫作、心理學技巧・研究,
    主要目標為讓學生能用日文「打動日本人的心」、並學會最「自然的」日文!
    目前在Blog・Facebook・Youtube上都有分享如何學會「正確的日文」的情報。

    關於我的更詳細經歷・故事請點這裡!

    <官方網站>
    https://kabuki-anime.com

    <我的詳細的經歷>
    https://kabuki-anime.com/page-472/

    <Facebook>
    https://www.facebook.com/kabukianime

    ーーーーーーーーーーーーー

    【容易搞錯的日文】 場所助詞「に」跟「で」的不同/間違えやすい日本語・場所の助詞「に」と「で」の違い
    https://youtu.be/xqXVS02P8O4

    N1滿分合格的學生(30代)的日文学習的心得:N1満点合格した生徒(30代)の日本語学習の心得
    https://youtu.be/7_fDXuNgUyU

    記住日語單字的方式 【實用的暗記法】/日本語単語の覚え方【楽々実用暗記法〜 】
    https://youtu.be/IRBaAwgOvAc

    日文也會跟著變好! 讓頭腦變好的五個生活習慣/日本語も上達!頭がよくなる5つの生活習慣
    https://youtu.be/XLAy7MUqJ9g



    #日文聽力練習 #中文字幕/日文聲音 #日文附和

  • という点中文 在 李姉妹ch Youtube 的精選貼文

    2021-08-21 20:04:16

    今日は独自調査で中国人に人気な日本のチェーン店を調べてみました。
    意外なお店や行ったことないとこも多くて面白い!

    大众点评という中国の食べログのようなアプリを参考にしました!
    日本からもダウンロードできます◎

    皆さんは好きなチェーン店ありますか?


    #中国 #日本 #チェーン店
    ------------------------------------------------------------------------------
    李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
    Amazon▶︎  https://amzn.to/3jMc1rj
    楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
    ------------------------------------------------------------------------------
    李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
    https://likegyoza.com/
    ------------------------------------------------------------------------------
    ↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
    [email protected]
    -----------------------------------------------------------------------------
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
    YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
    Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
    Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
    ------------------------------------------------------------------------------
    大家好!李姉妹です。
    私たちは日本在住の中国人姉妹です。

    姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
    妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住

    このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!

    チャンネル登録よろしくお願いします😊

你可能也想看看

搜尋相關網站