[爆卦]で連接詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇で連接詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在で連接詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 で連接詞產品中有70篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【大きい?大きな?】 日文中在表示「大的~」時,有「大きい」跟「大きな」2種說法,「大きい」是形容詞,能以「~が大きいです」的形式將句子結束,而「大きな」是連體詞,必須連接名詞用,無法以「~が大きなです」的方式將句子結束。 除此之外,它們的不同處通常可以理解為: ○ 大きい/大きな+看的到的...

 同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過33萬的網紅秋山燿平,也在其Youtube影片中提到,我的1vs1口語課:https://go.italki.com/TeacherAkiyiama *還沒註冊italki的用戶從下面連接註冊,就會獲得10美金的優惠券 https://go.italki.com/Akiyiama 我的JLPT對策課(目前只有簡體中文版) N1語法:https://ww...

で連接詞 在 一個人勇闖日本去留學 Instagram 的最佳貼文

2020-05-11 14:29:08

「日文寫作的小教學」 學日文學到大概N3程度的話,除了可以寫日文句子,應該還能寫一些短的文章,例如:感想,日記等。 以下是大家寫作時要注意的地方😃 - 1)統一文體 寫文章時,我們要盡量統一句子最尾的文體。「です/ます」「~だ」「である」 文章開首用了敬體「です/ます」的話,途中不要突然改用常體「~...

  • で連接詞 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答

    2021-10-01 20:30:00
    有 439 人按讚

    【大きい?大きな?】
     
    日文中在表示「大的~」時,有「大きい」跟「大きな」2種說法,「大きい」是形容詞,能以「~が大きいです」的形式將句子結束,而「大きな」是連體詞,必須連接名詞用,無法以「~が大きなです」的方式將句子結束。
    除此之外,它們的不同處通常可以理解為:
     
    ○ 大きい/大きな+看的到的「具體物品」
    ○ 大きな+看不到的「抽象物品」
     
     
    以看的到的「団子」,及看不到的「夢」為例:
    ● 大きい/大きな団子を買いました。
    → 買了很大的丸子
    ● 大きな夢を持っています。
    → 有很大的夢想
     
    對了,這種區分也適用於「小さい」「小さな」喔!
     
     
     
    ⭐《#勉強女孩》看漫畫學日文,人氣連載中
    中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
    日文版:https://wenk.in/cola00vXAz

  • で連接詞 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-30 16:00:40
    有 474 人按讚

    「關於湯淺政明的電影與音樂,《乘浪之約》中與放浪新世代的碰撞」
     
    ・・・・・・・・・・・・・
     
    提到知名動畫導演湯淺政明,不管是《四疊半神話大系》、《春宵苦短,少女前進吧!》的ASIAN KUNG-FU GENERATION,還是《宣告黎明的露之歌(夜明け告げるルーのうた)》中出現過斉藤和義的〈歌者的情歌(歌うたいのバラッド)〉,又或是接著明年夏天即將上映的《犬王》請來女王蜂的主唱アヴちゃん配音,光是預告片中那種帶點詭異卻又充滿奇幻風格的配音就讓人期待。
     
    現在只要想到湯淺政明與他的作品,腦中總是能與許多歌手、歌曲連接上。
     
    「將音樂跟動畫結合」這件事,湯淺政明可以說是有著許多經驗。《四疊半神話大系》經由ASIAN KUNG-FU GENERATION的〈迷子犬と雨のビート〉,搭配上片頭畫面不斷延續的房間場景,讓這首主題曲跟動畫強烈地印在了觀者的腦海裡。
     
    又或者像是他在2017年製作的第一部原創動畫電影《宣告黎明的露之歌》中,斉藤和義那首經典的〈歌者的情歌〉,由男主角海最後在人魚島上、邊用略顯生疏的少年音大聲唱出這首歌時,由於電影前中期的情緒堆疊,使結尾這幕讓人感動得起雞皮疙瘩。
     
    湯淺政明在製作完《宣告黎明的露之歌》後,2019年繼續製作長篇動畫電影《乘浪之約(きみと、波にのれたら)》。這部電影除了找來了放浪新世代 from 放浪一族(GENERATIONS from EXILE TRIBE)演唱主題曲〈Brand New Story〉外,當中成員片寄涼太更是為劇中男主角配音。
     
    好聽的主題曲有很多,但是聽著主題曲能夠不自覺浮現畫面的作品卻不多。由放浪新世代 from 放浪一族擔綱主題曲〈Brand New Story〉的《乘浪之約》便是其中一部。
     
    ・・・・・・・・・・・・・
     
    《乘浪之約》講述了一段關於衝浪、海洋的愛情故事,女主角在失去自己的情人之後,是如何面對、處理分離的情緒。在觀看這部電影之前,〈Brand New Story〉這首歌就已經唱出了解法:
     
    「その足が踏み出す一歩で」
    「君の道を拓いていこう」
     
    「跨出那一步」
    「開拓出屬於你自己的道路吧」
     
    〈Brand New Story〉在電影中頻繁地登場,作為聯繫男女主角之間的重要歌曲,在每個段落出現都有不同的感覺,一開始聽會覺得是一首充滿夏日風情的歌,接著才慢慢體會男女主角之間因為這首歌所擁有的甜蜜情愫。
     
    最後則是隨著女主角對著靜止的水面清唱後,終於發現自己真的再也見不到男主角後的崩潰大哭,我們對這首主題曲的感受才又更加深刻。
     
    在電影中有一段男主角一邊隨興地合唱著這首〈Brand New Story〉,一邊回憶過去一起做的的事情。其實這段合唱是由飾演男主角的片寄涼太所提出的意見,最後被湯淺政明所採用。
     
    當初看到這段時的效果覺得很可愛,尤其片寄涼太跟飾演女主角的川栄李奈,兩人的笑聲時不時穿插在其中,與最後接近尾聲時的主題曲有著極大的對比,回頭再去聽一次又有不一樣的感受。
     
    〈Brand New Story〉唱的不只是劇中男女主角的甜蜜回憶,更是彼此面對「分離」這件事所需要做的準備。就如同其中歌詞講的那樣:
     
    「笑顔の数よりずっと涙が多い時があるんだ」
    「でもね、悲しみはいつか乾いてゆくもの」
     
    「雖然流下眼淚的次數總是比露出笑容還多」
    「但是呢,總有一天悲傷會乾涸的」
     
    只有跨出心中的那一步,才能打開人生的新道路。
     
    ・・・・・・・・・・・・・
     
    GENERATIONS from EXILE TRIBE /〈Brand New Story〉:
    https://youtu.be/tuPc0A2NpZk
     
    ・・・・・・・・・・・・・
     
    🔥🔥放浪一族 EXILE TRIBE 的線上粉絲見面會來囉!🔥🔥
     
    來自放浪一族 EXILE TRIBE 的六個團體,當中包含本篇介紹到的放浪新世代 from 放浪一族(GENERATIONS from EXILE TRIBE),他們即將在見面會上提供許多小遊戲、LIVE要帶給各位粉絲喔!
     
    見面會日期時程表如下:
     
    10/5 THE RAMPAGE from EXILE TRIBE(開演19:00〜)
    10/6 BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE(開演19:00〜)
    10/7 GENERATIONS from EXILE TRIBE(開演19:00〜)
    10/8 三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE(開演 19:00〜)
    10/9 FANTASTICS from EXILE TRIBE(開演19:00〜)
    10/10 EXILE(開演19:00〜)
     
    售票時間:2021年9月15日(三)17:00 (台灣標準時間)
    播放時間:開場18:30〜/開演19:00〜 (日期詳見各活動頁)
    購票方式:KKTIX
     
    詳細資訊可以參考KKTIX售票網站 🔥https://abematv.kktix.cc/events/qwe1f2
    (ABEMA獨家播送的售票線上粉絲見面會「錄影」,非即時轉播)
     
    ・・・・・・・・・・・・・
    #KAZBOM #本週我在聽 #GENERATIONSfromEXILETRIBE #BrandNewStory
    #EXILETRIBE #きみと波にのれたら

  • で連接詞 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文

    2021-07-21 21:09:46
    有 1,066 人按讚

    「日文相似字彙用法!」

    日文當中,表示「好的、不錯的」的常用形容詞有二個

    ▶ いい
    ▶ よい

    .

    有時漢字會寫成「良い」,那麼「いい・よい」有什麼不同呢?

    例:

    風評不錯的居酒屋
    → 評判が(いい?よい?)居酒屋

    你給我差不多一點
    → もう(いい?よい?)加減にしなさい!

    .

    🔰 還有,為什麼「いい」的過去式是「よかった」,而不是「いかった」呢?





    解説





    今天我們來一次解決「いい・よい」的使用問題

    看完這一篇,你學習日文時就會少一個煩惱了(笑)

    .

    ⭐ 形容詞「いい・よい」的差別,主要有三種:

    .

    ▶ ① 二者大部份情況下通用,「よい」會比較生硬、偏文章用法

    例:

    ○ 評判がいい居酒屋。
    ○ 評判がよい居酒屋。
    (風評很好的居酒屋)第二句偏文章用法

    ○ うちの猫たちは仲がいい。
    ○ うちの猫たちは仲がよい。
    (我們家的貓感情很好)第二句較生硬

    .

    ▶ ② 漢字「良い」一般唸成「よい」,「いい」不太寫成漢字

    例:

    仲が良い。
    (感情很好)唸「よい」

    うちの学校はここが良い!
    (我們學校就是這點好)唸「よい」

    .

    ▶ ③ 特定慣用語,只能用「いい」,常用的有以下三種

    例:

    もういい大人だから、自分で決めてくださいよ。
    (都老大不小的人了,自己決定啦)

    いい加減にしなさい!
    (你給我差不多一點)

    あ、ビールはもういいです。
    (啊、啤酒我不用了)表示拒絕

    .

    ✅ 另外,有一個地方要特別注意,「いい」除了用在句尾和連接名詞外,其他情況會使用「よい」的形式去變化

    否定:いい → よくない

    過去:いい → よかった

    て形:いい → よくて

    .

    例:

    ▶ いい → よく(副詞化)

    よくあの喫茶店に行きます。
    (我常去那間咖啡店)

    .

    ▶ いい → よかった(過去式)

    あの映画はよかったね。
    (那部電影真不錯呢)

    .

    ▶ いい → よければ(假設語氣)

    もしよければ、Line交換しませんか?
    (如果可以的話,要不要互相加個Line?)

    .

    這樣大家是不是理解了呢~^^

    音速日語,我們下回見~

你可能也想看看

搜尋相關網站