為什麼這篇じゃないか 意思鄉民發文收入到精華區:因為在じゃないか 意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者james7557 (沒有)看板NIHONGO標題[文法]這個影片中 名詞+じゃない的用法時間W...
じゃないか 意思 在 ゲッターズ飯田 Instagram 的最讚貼文
2021-09-24 18:35:17
どんな人でもいろいろな生き方やその時は良かれと思って判断をして行動して 問題は 自分の決断と行動を失敗だと思うところ 自分の決断と行動は成功だったことにすればいいだけ お金がないのではなく お金のないことで節約生活を楽しんでいる 古今亭志ん生師匠だったと思いますが 「...
大家好,我是日文以及這個板的新手
剛剛看到一段交給嵐的影片
以我聽到的內容
松本潤問到水原希子對自己的初次印象
二宮吐槽說「全部潤じゃないか」 (字幕打出來全部潤じゃない)
我根據前後文推斷
二宮應該是在吐槽「全部不是都在問潤自己的問題嗎」
(吐槽潤都在問自己的問題)
但是我學到的文法
這邊的潤(名詞)+じゃない
是不是翻作「不是潤」
這麼說來那句話是不是該翻作「全部都不是潤的問題嗎」
(意思就是我叫你問潤的問題,你怎麼都沒問)
和影片意思不符呀
而且字幕打出來「全部潤じゃない」
看起來也像是「全部都不是潤」
請問我有哪裡搞錯了嗎?
→「全部潤じゃない」
該翻作 全都不是潤嗎
還是 不是全都是潤嗎
感謝各位的解答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.135.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1487091113.A.350.html