[爆卦]こうはい是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇こうはい鄉民發文沒有被收入到精華區:在こうはい這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 こうはい產品中有34篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Lạc,也在其Facebook貼文中提到, 雲の向こうは、いつも青空。 Luôn luôn có ánh sáng đằng sau những đám mây... #laclost #tokyo...

 同時也有94部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅ラブリィch,也在其Youtube影片中提到,シャドーミストガチアンチ こんにちは。いつもご視聴ありがとうございます。 コメントや高評価が動画投稿の活力になります。 より良い動画作成・配信のために、メンバーシップ登録お願いいたします。 https://www.youtube.com/channel/UCPC6E71wdrjBiDHqlz46...

こうはい 在 Reme 美料理研究家 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 16:11:12

久しぶりにヨガスタジオでリアルレッスンを受けたのだけど、当たり前にレッスン中マスク😷するのね😳 呼吸しやすいマスクで良かった〜 今日はかなーりゆったりーなヨガでしたが、 アシュタンガとかパワーヨガとかYOGとか流石に外さないと倒れちゃうんじゃないかしら。 でもやっぱりリアルレッスンは良い! 骨盤の向...

こうはい 在 ゆりぽっぽ Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 09:15:17

最近ハマってる茶割り缶。(全くやわらかくない) スピリッツ割だから一気したら割と酔う。 最近クソ程酒飲まないせいで太ったので酒ダイエットしてる。 私の場合酒飲むと血糖値が安定するので食べなくて済むから一気に痩せる。 甘くないから幾らでも飲めちゃうw 酒も一緒だな。 一撃25万の酒も旨いけど乞食酒も...

  • こうはい 在 Lạc Facebook 的最佳解答

    2021-07-23 23:17:19
    有 538 人按讚

    雲の向こうは、いつも青空。

    Luôn luôn có ánh sáng đằng sau những đám mây...

    #laclost #tokyo

  • こうはい 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-12 19:26:57
    有 97 人按讚

    .
    派手(hade)/浮誇(fú kuā)
    
    ✅日文的「派手(はで)」是浮誇的意思,可以用來形容化妝、服裝等等。另外一個跟這個詞很像的日文叫做「華(はな)やか」,這也是很華麗的意思。但是「派手」聽起來給人一種過於鮮豔,比較負面的感覺;而「華やか」則沒有負面的意思,所以稱讚別人的時候,一般使用「華やか」。
    
    ✅中国語の「浮誇」は派手な格好や大げさな表情、言葉などに幅広く使うことができ、とても使いやすい言葉だと思います。しかし、この言葉は日本語の「派手、大げさ」と同じで少しネガティブなので、褒める時には使えません。
    例文:
    ・不過是去超市買個東西,你也穿得太浮誇了吧!
    (ただスーパーに買いに行くだけなのにその格好、派手すぎない?)
    ・你的反應也太浮誇了吧!我不過中了兩百元禮卷,被你講得像中了兩百萬一樣。
    (反応が大げさすぎだよ!ただ200元が当たっただけなのに、二百万元当たったような反応をしたね)
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    (生意気の続き)(沒大沒小的續集)
    M:じゃあ、私(わたし)の特徴(とくちょう)言(い)ってみてよ!
    (那你講講看我的特徵啊)
    Y:えーっと、食(た)べるのが好(す)きで、声(こえ)が大(おお)きい....
    (恩...我想想喔!很愛吃、嗓門很大...)
    M:それ全部(ぜんぶ)私(わたし)の悪(わる)いとこじゃん!私(わたし)こんなに特徴(とくちょう)あるのに!
    (你根本講的都是我的缺點吧!我明明有很多特色!)
    Y:例(たと)えば?
    (例如勒?)
    M:おしゃれで、よく笑(わら)う可愛(かわい)い人!
    (很fashion,很愛笑很可愛的人!)
    Y:それを言(い)うなら、服(ふく)が派手(はで)でうるさい自称(じしょう)可愛(かわい)い人(ひと)、かな...
    (如果要這樣講的話,就是穿著很浮誇,很吵,又自以為可愛的人...吧)
    M:さすが生意気(なまいき)な後輩(こうはい)!
    (不愧是沒大沒小的學妹!)
    
    #日文 #日本 #台灣 #日本語教室 #日文教室 #日本語勉強

  • こうはい 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-10 20:45:03
    有 87 人按讚

    沒大沒小(méi dà méi xiǎo)/生意気(namaiki)

    ✅日文的「生意気(なまいき)」是形容人沾沾自滿地說一些或做一些不符合本身年齡、經歷或能力的事,也可以用來形容那種人的個性,翻成中文可以說「自大、傲慢、沒大沒小」。雖然「生意気」可以用在任何年紀的人身上,但最常被用在晚輩對長輩態度不好的時候。讓我們一起來看一下例句吧!
    例句:
    ・あいつは後輩のくせに生意気だ。
    (那個人明明就是晚輩竟然還那麼驕傲自大)
    ・先輩に生意気な態度を取らないように気を付ける。
    (要注意不要對前輩沒大沒小)

    ✅中国語の「沒大沒小」は先輩など目上の人に対して礼儀正しくないことを指します。日本語の「生意気」を表す中国語は「自大(zì dà)、傲慢(ào màn)、沒大沒小」など色々ありますが、「自大、傲慢」は傲慢さを強調しており、「沒大沒小」は特に後輩が先輩に馴れ馴れしい態度をとることを指します。

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    (自卑的點的續集)
    Y:天阿!那你都怎麼跟別人形容我的?你來說說看我的特徵是什麼?
    え〜じゃあめぐはいつも私(わたし)のことどう形容(けいよう)してるの?
    私の特徴挙げてみてよ!
    M:就是...日本人、學妹。
    えっと...日本人(にほんじん)の...後輩(こうはい)
    Y:恩...怎麼覺得好沒特色啊!
    なんか何(なに)も特徴(とくちょう)ないみたいじゃん!
    M:啊....還有對我很沒大沒小!
    あ〜あと、生意気(なまいき)、かな!
    Y:我看我還是當個沒特色的人就好了...
    それなら特徴(とくちょう)ない方(ほう)がマシだわ...

    #日文 #日本 #台灣 #日本語教室 #日文教室 #日本語勉強

你可能也想看看

搜尋相關網站