[爆卦]お得意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇お得意思鄉民發文收入到精華區:因為在お得意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者AlanLive (Alan)看板NIHONGO標題[文法] 1000円からお預かりします 中 ...

お得意思 在 ゲッターズ飯田 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 18:35:17

どんな人でもいろいろな生き方やその時は良かれと思って判断をして行動して 問題は 自分の決断と行動を失敗だと思うところ 自分の決断と行動は成功だったことにすればいいだけ お金がないのではなく お金のないことで節約生活を楽しんでいる 古今亭志ん生師匠だったと思いますが 「...


一般在日本商店結帳的時候,店員會這樣講

xxx 円お預かりします

但似乎有好一陣子變成

xxx 円からお預かりします

多了個「から」日本人聽起來是很奇怪的
因為這代表錢是店員幫忙「保管」
既然是保管,那不就是可以請他(店員)「還」嗎?
這裡的「還」指的是還「等價」的金額,而不是扣掉商品後所「找」出來的錢

「用一千塊買了 600 塊的商品,那店員應該要還我 600 塊而不是 400 塊」

再來,若這邊的 から 指 xxx 円
如下的句子就會成立

「邪魔だろうからカバンから預かってあげるよ」

明顯是錯的,要用カバンを

如果 お預かりします 改成 いただく (接收) 會比較能理解

xxx 円の中から、代金分だけを貰ってお釣り返す

--
所以結論是

1.誤用
2.日本人講話曖昧不明的極致表現

日本人收到錢但又不想表現得太直接,所以用「預かる」這個動詞
(聽說原本是 頂く )
如此才讓人有了更多的遐想空間造成各式各樣的誤用或變化

--

╮( ̄▽ ̄)╭ 純扯淡 謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.22.148
※ 編輯: AlanLive 來自: 114.32.22.148 (01/16 18:02)
ayan:から不是誤用嗎? 01/16 18:40
onnanoko:可以理解這種說法,要說曖昧不如說留給彼此台階下。 01/16 18:42
onnanoko:我曾經看到104的職場經驗談文章,作者本身是留日博士,她 01/16 18:43
onnanoko:自己曾被人說日文講得太標準一點錯誤都沒有顯得有點硬 01/16 18:44
AlanLive:所以我們學日文要告訴自己不能講的太標準 01/16 18:48
retsmah:中文也一樣啊講話如果太正式用語太鄭重還不是會顯得很硬 01/16 19:36
curiousbaby:我打工都說前者, 不過的確聽到日本人同事說後者 @@ 01/16 20:29
theoricon:有些日本人聽了有違和感,有些沒感覺吧@@ 01/16 21:16
AlanLive:九成都有,剩下的一成在硬ㄠ,我看到的情況是這樣 01/16 21:17
theoricon:改成1000円ちょうどお預かりいたします或 01/16 21:17
theoricon:1000円お預かりして400円のお返しっです 01/16 21:18
theoricon:多打了一個っ@@ 01/16 21:20
Sva:這用法是錯的喔...但是人們都在用所以就積陋成習。 01/17 02:52
linlin:還有 「○○でよろしかったでしょうか?」也是 聽了很怪 01/17 03:51
linlin:不覺得用正式日文感覺太硬... 01/17 03:52
ss59418ss:wiki的「バイト敬語」就是在講這個 01/17 13:43
victorwater:L大也許不認為用正式日文太硬,但就如同中文的牛"仔" 01/17 15:25
victorwater:我想店員會將錯就錯的唸仔而不唸子的音吧 01/17 15:26
ayan:仔不是破音字嗎...? 01/17 15:41
kt416:這個可以看"日本人不知道的日語"!!!!!有講 01/17 22:58
linlin:嗯...也許我是讀日本語教育的 也在日本工作 所以會覺得敬語 01/18 00:14
linlin:很重要 但是V大舉的破音字的例子有點不同吧 01/18 00:16
linlin:有很多日本企業在新人研習中課程中就有教正確的敬語這項XD 01/18 00:18
linlin:日本人自己也覺這是個問題 所以問題な日本語之類會大賣吧 01/18 00:20
xmHaoYu:「から」是誤用 很多電視節目都有在糾正 01/18 08:04
victorwater:我舉的不也是誤用嗎?>就是將錯就錯的意思 01/18 11:06
Sva:那個是慣用不叫做誤用吧... 01/19 07:51
jason371:請參考這個影片1:27 http://goo.gl/Oe4QP 01/22 22:45
sneak: 有很多日本企業在新人研 https://muxiv.com 08/06 13:19
sneak: 可以理解這種說法,要說 https://daxiv.com 09/07 00:43
sneak: 仔不是破音字嗎...? https://daxiv.com 12/02 19:48
muxiv: //goo.gl/Oe http://yaxiv.com 04/14 00:24

你可能也想看看

搜尋相關網站