雖然這篇いわば中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在いわば中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 いわば中文意思產品中有152篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅易老師の日本語說文解字,也在其Facebook貼文中提到, 日文句型介紹 - #N4 00052 ても・でも 逆接句型,中文翻成「無論、即使、就算…也」。 例: いくら考えても、分かりません。 /即使想破頭也不了解。 どんなにうるさくても、寝られます。 /就算再怎麼吵,也睡得著。 嫌いでも、野菜は食べなければなりません。 /再怎麼討厭,蔬菜也是必須要...
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅李姉妹ch,也在其Youtube影片中提到,本日概要欄偽中国語使用作成思。 皆様意味理解可能? 若偽中国語使用中国人意思疎通可能、日本人非常幸運。 偽中国語書込我々期待。 皆様是非挑戦求。 偽中国語つくるの楽しかったです。(笑) #偽中国語 #中国語 #検証 --------------------------------------...
「いわば中文意思」的推薦目錄
- 關於いわば中文意思 在 抹茶mug Instagram 的最佳貼文
- 關於いわば中文意思 在 ℳ??ℴ?? ???ℯ??? 蜜多麗 ? Instagram 的最佳解答
- 關於いわば中文意思 在 抹茶mug Instagram 的精選貼文
- 關於いわば中文意思 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的精選貼文
- 關於いわば中文意思 在 旭文日本語學院 Facebook 的精選貼文
- 關於いわば中文意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
- 關於いわば中文意思 在 李姉妹ch Youtube 的最讚貼文
- 關於いわば中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的精選貼文
- 關於いわば中文意思 在 あかね的日本語教室 Youtube 的精選貼文
いわば中文意思 在 抹茶mug Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 21:27:25
【以前原來不是這個意思😮💭意涵改變的日文part.1】 日文博大精深,不少語彙的意思或用法也隨著時代演進而有所改變。 今天就讓我們一起來看幾個吧💨 1.やばい 今日使用範圍非常廣範,無論是覺得超酷、驚嚇、很厲害、感到不可思議、事情很好或很糟、東西很好吃或很難吃等等都能使用。 有時單看字面難以確...
いわば中文意思 在 ℳ??ℴ?? ???ℯ??? 蜜多麗 ? Instagram 的最佳解答
2021-08-19 02:00:31
🖤痩せ体質を作るチェン家の食卓🖤 我們家的健康菜單! 變成「瘦體質」🤍(中文⤵︎) 食が体を作ると思っている私は、 もちろん外食時はなんでも食べちゃいますが😝 お家ではなるべく3食、 健康的に食べるようにしています💗 私たちの食事は毎日、 メインを1つ海鮮か、チキン 豚肉は食べず、揚げ物や牛肉もたま...
いわば中文意思 在 抹茶mug Instagram 的精選貼文
2021-09-03 21:27:26
【單看字面一頭霧水😵這些日文諺語是什麼意思?📚part.2】 日文中有許多諺語(ことわざ)或慣用句,有時單看字面會不太懂意思🙈 上回介紹了「餅は餅屋」、「石の上にも三年」等諺語,如果還沒看過的朋友可以至5/22的貼文查看喔✨ 今天讓小編再來和大家分享幾個有趣的諺語,一起來看看吧👇 1.清水の舞台...
-
いわば中文意思 在 李姉妹ch Youtube 的最讚貼文
2020-06-06 20:05:50本日概要欄偽中国語使用作成思。
皆様意味理解可能?
若偽中国語使用中国人意思疎通可能、日本人非常幸運。
偽中国語書込我々期待。
皆様是非挑戦求。
偽中国語つくるの楽しかったです。(笑)
#偽中国語 #中国語 #検証
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/li45sis
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは、姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです。
チャンネル登録よろしくお願い致します😊 -
いわば中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的精選貼文
2019-11-22 01:21:15(日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)
幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。
米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」
悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
----------------
作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
----------------
Lyrics 歌詞
夢ならばどれほどよかったでしょう
yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
如果是場夢該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
至今仍會不時夢見你
忘れた物を取りに帰るように
wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
就像要取回遺忘的東西
古びた思い出の埃を払う
furubi ta omoide no hokori wo harau
將陳舊回憶上的灰塵拂去
戻らない幸せがあることを
modorana i shiawase ga a ru ko to wo
有些幸福一去不復返
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
這是最後你教會我的
言えずに隠してた昏い過去も
ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
隱藏起來沒說出口的晦暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
沒有了你也將永遠黑暗
きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
我知道今後一定
ありはしないとわかっている
a ri wa shi na i to wa katte i ru
沒有比這更傷人的了
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
那些日子的悲傷 那些日子的痛苦
そのすべてを愛してた あなたとともに
so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
我全都深愛著 連你一起
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
在雨停歇前無法回去
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de a na ta no se wo na zotta
曾在黑暗中描摹你的背
その輪郭を鮮明に覚えている
so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
那輪廓我仍然記憶鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
每當遇見無法接受的事物
溢れてやまないのは涙だけ
afure te ya ma na i no wa namida da ke
便只有眼淚不住滿溢
何をしていたの 何を見ていたの
nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
你做了些什麼 你看見了些什麼
わたしの知らない横顔で
wa ta shi no shirana i yoko gao de
用我所不知道的另一種表情
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
如果你此刻也在某處 和我一樣
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
淚眼婆娑地 身陷寂寞之中
わたしのことなどどうか 忘れてください
wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
有關我的一切 就請你忘記
そんなことを心から願うほどに
so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
打從心底如此希望
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
自分が思うより
jibun ga omou yo ri
我比自己所想的
恋をしていたあなたに
koi wo shi te i ta a na ta ni
更戀慕你
あれから思うように
a re ka ra omou yo u ni
自那刻起便無法如所想般
息ができない
iki ga de ki na i
順暢呼吸
あんなに側にいたのに
a n na ni soba ni i ta no ni
你曾如此近在身旁
まるで嘘みたい
ma ru de uso mi ta i
好似騙局
とても忘れられない
to te mo wasure ra re na i
卻只有忘不掉你
それだけが確か
so re da ke ga tashika
無庸置疑
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
----------------
?Follow Us for Updates!
?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
► EMAIL [email protected] -
いわば中文意思 在 あかね的日本語教室 Youtube 的精選貼文
2019-10-04 19:00:12こんにちは!あかねと申します。
日本人で留学生に日本語を教える日本語教師の仕事をしています。
今回はTik Tokで大人気のりんくむちゃんとコラボさせて頂きました。
りんくむちゃんは中国人ですが中国と日本の中学生活を両方経験しているので
いろいろ教えてもらいました。
中学生なのにしっかりしていて、かわいくて、おばさんはとても癒されました~‼
是非りんくむちゃんねるもご覧ください☆☆
【YouTube】りんくむちゃんねる
https://www.youtube.com/channel/UCD94tVf8j_sfNBAgG0EHsOw
【TIk Tok】りんくむ .lantin
https://www.tiktok.com/@rinnkumu
~中国語~
大家好!我是AKANE!
我是日本人,也是个日文老师。我在大学学了中文,所以会讲一点儿。
这次跟特别有名的中学生りんくむちゃん(兰婷)一起拍视频了。
她是中学生,在日本生活好久,所以她的日语和日本人差不多。
我问问她中国的中学生活怎么样的。
如果大家对她感兴趣的话,请去看她的抖音和YouTube!!
不好意思,我的中文还差的远呢。。。。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆私の自己紹介(自我介绍)
https://www.youtube.com/watch?v=tqdjyaLvU1c&t=1s
☆中国人留学生の大学生活
https://www.youtube.com/watch?v=3qHhqVAmT1Q&t=230s
いわば中文意思 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的精選貼文
日文句型介紹 - #N4 00052
ても・でも
逆接句型,中文翻成「無論、即使、就算…也」。
例:
いくら考えても、分かりません。
/即使想破頭也不了解。
どんなにうるさくても、寝られます。
/就算再怎麼吵,也睡得著。
嫌いでも、野菜は食べなければなりません。
/再怎麼討厭,蔬菜也是必須要吃。
お金がないので、日曜日でも働きます。
/因為沒錢,所以即使是星期天也要工作。
言わなくても分かります。
/就算不說也了解。
☛「疑問詞 + ても・でも」表「總是、任何情況都、全部」等意思。
例:
いつ行っても、彼女は留守です。
/任何時候去,她都不在。
難しくて、何回読んでも分かりません。
/內容很難,讀再多次也不了解。
誰に聞いても教えてくれません。
/不管問任何人都沒有人要告訴我。
參考資料:
「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク
いわば中文意思 在 旭文日本語學院 Facebook 的精選貼文
♡*° 日本人妻の生活 *°♡
ダイエット中にも関わらず深夜に‘飯テロ’に遭う悲劇
忙しい一日の最後、寝る前のリラックスタイムにはインスタなどを見ることが多いです。
そんな時!「飯テロ」に遭ってしまうことがしばしば😱
つられて、ついつい夜食食べちゃいます😭ダイエット中なのに〜😭😭
結束忙碌的一天,在睡前放鬆的時候,通常我會瀏覽Instagram等社交網路。
就在這個時候,我常常遭到「飯テロ」!
因為照片的影響,一不小心就會吃宵夜,但我明明正在減肥中~💦💦
─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─
~SNS上常常看到的「飯テロ」是什麼意思呢?恐怖攻擊的飯⋯!?
「飯テロ」的意思是 把一些美食的照片或影片放在SNS上,害其他人產生食慾。
中文可以翻譯成「深夜放毒」。😋
例句:
🎈飯テロに遭ったせいで、ダイエット中なのに深夜にラーメンを食べてしまった⋯
(我被深夜放毒了,我正在減肥卻在半夜吃了拉麵⋯)
🎈飯テロごめん!今友達と焼肉~♪
(對不起,我深夜放毒!正在跟朋友一起吃燒肉~♪)
─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─・・─
可愛又活潑的麗娜老師正式在旭文日本語學院駐點啦!
大家跟著麗娜(Rina)老師一起學最生活最道地的日語~
麗娜老師有開”個人家教”課唷,可以到學院上課,也可以採用視訊上課唷!
有興趣的同學歡迎諮詢,電話:05-2253168
❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
❤訂閱YouTube頻道持續學習 ⬇ ⬇
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
#人妻 #生活日語 #旭文日本語學院 #麗娜 #飯テロ
いわば中文意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
.
一石二鳥(issekinichou)/一石二鳥(yì shí èr niǎo)
.
日文的「一石二鳥」是跟中文意思一樣,就是一舉兩得的意思。雖然中文裡還有很多「一箭雙鵰」等等的說法,但在日文中基本上我們只會說「一石二鳥」喔!
.
中国語の「一石二鳥」は日本語の「一石二鳥」と同じ意味で、一つの行為で二つの利益を得ることを指します。使い方も日本語と全く一緒です。その他に「一舉兩得(yì jǔ liǎng dé)」や「一箭雙鵰(yí jiàn shuāng diāo)」と言うこともできます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
M:やんちゃん、そろそろ出(で)かけよう!
(やんちゃん差不多要出門囉!)
Y:めぐ〜今日(きょう)生理痛(せいりつう)ひどくてちょっと出(で)かけられないかも...
(めぐ〜我今天生理期肚子痛到不行,可能有點無法出門了...)
M:大丈夫(だいじょうぶ)?あっいいこと考(かんが)えた!
(沒事吧?阿!我想到一個好辦法了!)
Y:ちょっと、何(なに)してんの?私(わたし)のお腹(なか)の上(うえ)でカレー食(た)べないでよ
(欸!你在幹嘛啊?不要在我的肚子上吃咖哩拉!)
M:こうすれば、やんちゃんのお腹(なか)もあっためられるし、私(わたし)も美味(おい)しいご飯(はん)食(た)べられるし、一石二鳥(いっせきにちょう)でしょ?
(如果這樣的話,不只可以幫你熱敷肚子,我也可以吃到好吃的飯,正可謂一石二鳥對吧!)
Y:た、確(たし)かに....でも寝返(ねがえ)り打(う)てないよ〜
(恩...的確是這樣拉...但是我不能翻身了欸...)
#日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中 #兩傻對話短片