為什麼這篇ありがとう 中文歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在ありがとう 中文歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者fxm00004 (Yoke)看板KARA標題Re: [歌詞] 今、贈りたい「ありがとう」中翻歌...
ありがとう 中文歌詞 在 高瀬統也 Takase Toya Instagram 的最讚貼文
2021-09-03 19:09:16
広東語字幕を付けました。 早く香港でライブできる日が来ることを願って、日々広東語を勉強しています 国は違えど、伝わるものは伝わる! すごく実感しています! 日本の高瀬統也ファンの皆さんにも 自分がどんなことがやりたいのか 伝えていきたいです! 皆さんそれぞれのステージがあると思います! 制限さ...
KARA - 今、贈りたい「ありがとう」
作詞/作曲 Simon Isogai
あなたと出逢って ずっと言えなかった言葉
相遇至今 一直無法說出口的話
照れてるとか そんなたやすい理由じゃない
並非害羞之類微不足道的理由
理想と現実
理想和現實
大抵同じじゃないけど
通常都不能混為一談
描いた未来に いまもわたしはいますか?
在你所描繪的未來 有我的存在嗎?
かわるがわる世界は色づいて
多變的世界添上色彩
おそるおそる今日もページめくる
戰戰兢兢的今天也翻向新的一頁
だけどあなたの微笑んでいるだけで
只要有你的微笑
未来も信じられるのよ
就能夠相信未來
心をこめて
滿懷真心
今、贈りたい「ありがとう」
現在,想對你說聲「謝謝」
聽こえていますか
聽見了嗎?
いつかわたしが 銀のドレスまとったら
總有一天我穿著銀色的禮服
Darling, I just want to tell you how much I love you
約束してね
和你約定
10年後もずっと あなたと歩いて行くわ
十年後仍攜手共度
生まれる前から ふたり運命だったの
來到世間之前 兩人的命運已註定
もし生まれ変わっても
即使投胎轉世
逢いたい あなたと出逢いたい
想見到你 想和你再次相遇
つらいかなしい涙を流して
流下感傷的淚水
やさしいまぶしい笑顔をこぼして
露出溫柔燦爛的笑容
そんなあなたの素直な表情に
你直率的神情
わたしは救われているの
救贖了我的心靈
心をこめて
滿懷真心
今贈りたい「ありがとう」
現在,想對你說聲「謝謝」
聽こえていますか
聽見了嗎?
うまく言えない あなたへのこの気持ち
無法好好說明對你的心意
Darling, I just want you know my only true love is you
愛しているの
我愛你
100年後もずっと あなたのそばにいるわ
即使一百年後 也會一直在你身旁
心をこめて
滿懷真心
今、贈りたい「ありがとう」
現在,想對你說聲「謝謝」
聽こえていますか
聽見了嗎?
うまく言えない あなたへのこの気持ち
無法好好說明對你的心意
Daring, I just want you know my only true love is you
愛しているの
我愛你
100年後もずっと あなたのそばにいるわ
即使一百年後 也會一直在你身旁
-----------------------------
詞是台壓中文歌詞那一張上面的,跟之前翻的不太一樣
然後日文歌詞方面 跟本來的"聞えていますか"不太一樣~
-----------------------------
--
╭──┐─┐╭────┐╭────╮╭────┐ Kyu Ri 朴奎利
∣▋ ∣╭╯∣▋ ╭┐∣∣▋ ╭┐∣∣▋ ╭┐∣ 韓勝妍 Seung Yeon
∣▋ ╭╯ ∣▋ ││∣∣▋ └╯∣∣▋ ││∣ Nicole 鄭妮可
∣ ╰╮ ∣ └╯∣∣ ╭╮╯∣ └╯∣ 姜智英 Ji Young
∣★ ∣╰╮∣★ ┌┐∣∣★ ∣∣ ∣★ ┌┐∣ Ha Ra 具荷拉
└──╯─╯└──╯└╯└──╯└╯└──╯└╯ ζHuntChu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.202.17
※ 編輯: fxm00004 來自: 140.115.202.17 (04/21 16:31)