[爆卦]เสี่ยว คอร์ด是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇เสี่ยว คอร์ด鄉民發文沒有被收入到精華區:在เสี่ยว คอร์ด這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 เสี่ยว產品中有59篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, เจ็บแท้เด้ = แปลว่ารัย หาคำมาให้สาสมหน่อย 😈 กินข้าวงาย แปลว่า กินข้าวเช้า กินข้าวสวย แปลว่า กินข้าวกลางวัน กินข้าวแลง แปลว่า กินข้าวมื้อค่ำ ก้วยอ...

 同時也有93部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅บ่าวลาวพาเพลิน,也在其Youtube影片中提到,# ฝากกดติดตามช่องแน่เดอครับ# ຂອບໃຈທີ່ຕິດຕາມ ลิงค์ช่องน้องลัดดาวัลhttps://youtu.be/YpG0sux0LGY เฟซบุ๊กบ่าวลาวพาเพาวลาวพาเพลินhttps://www.facebook.com/p...

  • เสี่ยว 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-21 09:10:38
    有 20,847 人按讚

    เจ็บแท้เด้ = แปลว่ารัย หาคำมาให้สาสมหน่อย 😈

    กินข้าวงาย
    แปลว่า กินข้าวเช้า

    กินข้าวสวย
    แปลว่า กินข้าวกลางวัน

    กินข้าวแลง
    แปลว่า กินข้าวมื้อค่ำ

    ก้วยอีออง
    แปลว่า กล้วยน้ำว้า

    กะด้อ กะเดี้ย
    แปลว่า ไม่รู้อะไรกันนักหนา

    เกิบ
    แปลว่า รองเท้าแตะ

    ขี้ตั๋ว
    แปลว่า โกหก

    ข่อยฮักเจ้า
    แปลว่า ฉันรักเธอ

    ขี้เกี้ยม
    แปลว่า จิ้งจก

    คักอีหลี
    แปลว่า แน่มาก, สะใจมาก

    คึดฮอด
    แปลว่า คิดถึง

    งัว
    แปลว่า วัว,โค

    งามโพดงามเหลือ งามแท้งามว่า
    แปลว่า สวยจริงๆ ไม่รู้จะบรรยายความสวยอย่างไรดี

    จังได๋
    แปลว่า อย่างไร, แบบไหน

    ใจออก
    แปลว่า ท้อถอย, ถอดใจ

    จี่
    แปลว่า ปิ้ง, ย่าง

    เซือ
    แปลว่า เชื่อ

    แซ่บ
    แปลว่า อร่อย

    โดน
    แปลว่า นาน

    ตาฮัก ตาแพง
    แปลว่า น่ารัก น่าเอ็นดู

    ตะเว็น
    แปลว่า พระอาทิตย์

    ถิ่ม
    แปลว่า ทิ้ง

    มัก
    แปลว่า ชอบ

    แม่นแท้
    แปลว่า จริงแท้แน่นอน, ต้องเป็นอย่างนั้นแน่นอน

    บักมี่
    แปลว่า ขนุน

    บักอึ
    แปลว่า ฟักทอง

    บักหำ
    แปลว่า เป็นคำใช้เรียกเด็กผู้ชาย

    เบิ่ง
    แปลว่า ดู, จ้องมอง

    ปึก
    แปลว่า โง่

    ปลาโด
    แปลว่า ปลาชะโด

    โพดเหลือ
    แปลว่า เหลือเกิน

    ผักอีตู่
    แปลว่า ใบแมงลัก

    ฟ้าว
    แปลว่า รีบ

    ม่วน
    แปลว่า สนุก

    นำแหน่
    แปลว่า ขอด้วย, ขอบ้าง

    ย่าน
    แปลว่า กลัว

    ลอยน้ำ
    แปลว่า ว่ายน้ำ

    สิงไค
    แปลว่า ต้นตะไคร้

    เสี่ยว
    แปลว่า เพื่อน

    ส่ง
    แปลว่า กางเกง

    เว้า
    แปลว่า พูด

    หน่าลา
    แปลว่า อาการเสียหน้า

    เหว้าดุ
    แปลว่า พูดมาก

    ฮ้อน
    แปลว่า ร้อน

    หมากหุ่ง
    แปลว่า มะละกอ

    อีเกิ้ง
    แปลว่า ดวงจันทร์

    อยากหัว
    แปลว่า น่าหัวเราะ

    อีหลี
    แปลว่า จริงๆ

    เฮ็ดงาน
    แปลว่า ทำงาน

    ฮาก
    แปลว่า อาเจียน

    เฮา
    แปลว่า เรา

    เฮ็ดหยัง
    แปลว่า ทำอะไร

    เฮียนฮู้
    แปลว่า เรียนรู้

    เด้อ แปลว่า : นะ

    ตาแซบ แปลว่า : น่าอร่อย

    มึนตึ้บ แปลว่า : งงมาก

    จักหน่อย แปลว่า : เล็กน้อย

    ลืมคาว แปลว่า : หลงลืมชั่วครู่

    ตาฮัก แปลว่า : น่ารัก

    เป็นตาซังคักๆ แปลว่า : น่าเกลียดมากๆ

    เอาน้ำไปถอกทิ่ม แปลว่า : เอาน้ำไปเททิ้ง

    งึดหงาย แปลว่า : อัศจรรย์มาก

    เมิ๊ดปี แปลว่า : ทั้งปี

    บัดทีนี้ แปลว่า : คราวนี้

    ตายแก่แด่ แปลว่า : ตายแบบเขียดคือขาเหยียดแน่ว

    เคียดแล้ว แปลว่า : โกรธแล้วนะ

    สาวซ่ำน้อย แปลว่า : สาววัยรุ่น

    ผาดหว่า แปลว่า : พูดไปนั่น

    กะเดี้ยกะด้อ แปลว่า : มากไปจริงๆ

    ขี้ตั๊วะ แปลว่า : ขี้โกหก

    สวดลวด แปลว่า : ตะกละ

    ขี้คร้าน แปลว่า : ขี้เกียจ

    เบิด แปลว่า : เงย

    อีเกีย แปลว่า : ค้างคาว

    พอไคแหน่ แปลว่า : ค่อย

    พิพักพิพ่วน แปลว่า : กระอักกระอ่วน

    ข้าวแลง แปลว่า : ข้าวมื้อเย็น

    ข้าวงาย แปลว่า : ข้าวมื้อเช้า

    ข้าวสวย แปลว่า : ข้าวมื้อเที่ยง

    มืดตึ้บ แปลว่า : มืดมาก

    เกื้อ แปลว่า : เอื้อเฟื้อ

    ก่อ แปลว่า : สร้างขึ้น

    กกไม้ แปลว่า : ต้นไม้

    โกน แปลว่า : โพรงไม้

    กระติบข้าว แปลว่า : ก่องใส่ข้าวเหนียวสุก

    กลืนลึดๆ แปลว่า : กลืนโดยไม่เคี้ยว

    จอกหลอก แจกแหลก แปลว่า : เล็กๆ น้อยๆ

    โจก แปลว่า : แก้วใส่น้ำดื่ม

    น้ำกิน แปลว่า : น้ำดื่ม

    ตะเว็น แปลว่า : พระอาทิตย์

    อีเกิ้ง แปลว่า : ดวงจันทร์

    กระต่า แปลว่า : ตระกร้าใส่ของต่างๆ

    กระแต แปลว่า : กระแต,กระรอก

    ดาก แปลว่า : ก้น , ตูด , ส่วนท้าย ปลายลำไส้ใหญ่ที่ทวาร
    หนัก เรียก ดาก อย่างว่า ซ่าเพิ่นซ่าดี ซ่าโตซ่าหีติดดาก (ภาษิต) ดินเหนียวสีแดงเรื่อๆ หรือสีเหลืองอ่อน เรียก ดินดาก.

    เฮือน แปลว่า : เรือน , บ้าน , ที่อยู่อาศัย

    อ้าย แปลว่า : พี่ชาย

    ข่อย แปลว่า : ฉัน , ผม , ดิฉัน , กระผม

    ขาดเคิ่ง แปลว่า : ขาดครึ่ง ,ถูกตัดเป็นสองส่วนเท่าๆกัน

    ฮ้อน แปลว่า : ร้อน

    ปลากะเดิด แปลว่า : ปลากระดี่

    ปลาแดก แปลว่า : ปลาร้า

    บักหุ่ง แปลว่า : มะละกอ

    กุด (ขา) แปลว่า : ด้วน , ขาด

    ก่อง แปลว่า : โน้มลง , ย้อยลง

    เก่าเหิง แปลว่า : ของเก่านมนาน

    เกือยแก้ แปลว่า : แก้ไข

    เกือย (ตัก)แปลว่า : ตัก , ตักออก

    เกี่ย (อุ้ม) แปลว่า : อุ้ม,แบก

    ย่างกาย แปลว่า : เดินผ่าน (กายในที่นี้แปลว่าผ่านไป)

    กงโลก แปลว่า : ทั่วโลก เขตจักรวาลหรือโลกเรียก กงโลก อย่างว่า ควรที่อัศจรรย์ล้ำโลกา กงโลก มีในห้าสิบชาติ แท้เทียวใช่ส่งเวร (สังข์)

    กวนบ้าน แปลว่า : ผู้ใหญ่บ้าน

    เกือกตม แปลว่า : เกือกขี้โคลน

    เกกลางกาด แปลว่า : หญิงโสเภณี

    กก แปลว่า : แรก, ทีแรก, เริ่มแรก, ลูกผู้เกิดทีแรก เรียก ต้นข้าวปักดำทีแรกเรียก เข้ากกแฮก

    กลางเว็น แปลว่า : กลางวัน

    กวด แปลว่า : ตรวจ,ตรวจตรา

    เกิบ แปลว่า : รองเท้า

    จำปอก แปลว่า : มิดด้าม,สุด

    กดทรง แปลว่า : วางมาด, ขี้เต๊ะ ,เก๊กหล่อ ทำท่าปั้นปึ่งขึงขังแสดงตนว่ามั่งมีศรีสุข อย่างว่า เพิ่นกะกดทรงโก้คือโตใหญ่ ตั้งทีแท้เข้าชิจี่เกลือจ้ำฮองท้องแม่นบ่มี (บ.).

    ขาโขง แปลว่า : ขางอ,ขาโค้ง

    ขาโต้ย แปลว่า : หน้าขา , ขาออ่น , โคนขา

    ขาบ แปลว่า : กราบ (เป็นคำเก่า)

    ข้าวก่ำ แปลว่า : ข้าวเหนียวดำ

    ขาวจากพาก แปลว่า : ขาวพราวละลานตา

    ขาวจ่านผ่าน แปลว่า : ขาวละลานตา

    ขาวจุ่นผุ่น แปลว่า : ขาวนวล

    ข้าวดอ แปลว่า : เป็นข้าวสายพันธ์หนึ่ง อายุเก็บเกี่ยวสั้นกว่าข้าวเหนียว

    ขาวออกลอก แปลว่า : ขาววอก

    ขาวโอกโลก แปลว่า : ขาววอก

    ขิว แปลว่า : หมั่นไส้,กลิ่นเหม็นไหม้ที่มีกลิ่นฉุนหรือเหม็น

    สาบ , เหม็นเขียว

    ขี้กะเทิก แปลว่า : เสมหะ ,เสลด

    ขี้กะตก แปลว่า : ยางของต้นไม้ที่หล่นลงตามพื้นดิน ใช้เป็นเชื้อเพลิงได้

    ขี้กะตืก แปลว่า : พยาธิ

    ขี้กะตู่ แปลว่า : คางคก

    ขี้กะยือ แปลว่า : โรคหอบหืด

    ขี้โก๋ แปลว่า : จิ้งเหลน

    ขี้เข็บ แปลว่า : ตะขาบ

    เนื้อเพลง เจ็บแท้เด้

    เจ็บแท้เด้ผู้สาวเฮาแอบไปมีคนใหม่
    เจ็บแท้น้อหัวใจเจ้าจากไปแบบบ่หัวซา
    จำได้บ่คำเว้าคำจาว่าเจ้าสิบ่นอกใจ
    แต่เป็นหยังคือเฮ็ดอ้ายได้เจ็บใจแท้น้อ

    * ลืมละบ่สัญญา ที่สองเฮาเคยเว้ากันไว้
    สิฮักกันมั่นแก่นฮอดมื้อตาย
    แต่สุดท้ายมาเป็นลายต่าง

    ** เรื่องเทิงสังเวียนบ่เคยแพ้ไผ
    แต่เรื่องหัวใจว่าเขาเต็มๆ
    พ่อปานถืกศอกเย็บจักว่าจักเข็มมันกะบ่เซา
    ปานว่าถึกเตะก้านคอ แล้วน๊อคอยู่กลางสังเวียน
    ใจเจ้ามาแปรเปลี่ยนถิ่มอ้ายไปมีคนใหม่

    ***นับ 1 ลุกแทบบ่ไหว นับ 2 หัวใจแทบขาด
    นับ 3 น้ำตาไหลฮาด ตอนเจ้าจากไป

    ซ้ำ (*, **, **, ***)

    นับ 3 น้ำตาไหลฮาด ตอนเช้าจากไป

    https://youtu.be/UXkY5vXNyFM

  • เสี่ยว 在 People Persona Facebook 的最佳解答

    2021-05-08 14:00:24
    有 77 人按讚

    “เสียงที่ก้องกังวานเจือความหวานปานน้ำผึ้งเดือนห้า”

    On this day – วันนี้เมื่อหลายปีก่อน

    8 พฤษภาคม: รำลึก 26 ปี วันลาจาก เติ้ง ลี่ จวิน – ราชินีแห่งเพลงจีน

    พอเข้าเดือนห้าของปีทีไรก็เป็นอันว่าต้องนั่งรอชิมน้ำผึ้งของเดือนนี้ทุกที เขาว่ากันว่าน้ำผึ้งเดือนห้าดีที่สุดและหวานที่สุด แต่ก็หายากนะที่จะเป็นน้ำผึ้งเดือนห้าของแท้ บางทีก็เอามาเนียนๆขายกันซะอย่างนั้น หลายคนเลยไม่ได้ชิม ‘น้ำผึ้งเดือนห้า’ กันสักที แต่ครั้นจะแจกน้ำผึ้งเดือนห้าให้ไปกินกันทุกคนคงโดนบอสพี่ต๊ะมองค้อนแน่ วันนี้เลยเอา ‘น้ำผึ้งเดือนห้า’ มาให้ฟังกันไปก่อน
    ใช่แล้ว เขียนไม่ผิดนะ เอามาให้ฟังจริงๆ เพราะเจ้าของเรื่องราวใน On this day วันนี้คือ คนที่เสียงหวานปานรสของน้ำผึ้งและยังเป็นคนที่ร้องเพลง ‘เถี่ยนมีมี่’ ที่แปลว่าหวานดุจน้ำผึ้งอีกด้วย เริ่มนึกออกแล้วใช่มั้ยละว่าเป็นใคร คนในวันนี้ก็คือ ‘เติ้ง ลี่ จวิน’ ราชินีแห่งเพลงจีนตลอดกาล

    ก่อนจะพาไปฟังเพลงหรือเล่าเรื่องอะไรต่อไป ขอเล่าประวัติคร่าวๆของเธอคนนี้ก่อน เติ้ง ลี่จวิน หรือ
    เทเรซา เติ้ง เกิดเมื่อวันที่ 29 มกราคม พ.ศ.2496 ที่เมืองเป่าจง มณฑลหยุนหลิน สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน) เติ้งเกิดในครอบครัวทหาร ในวัยเด็กเธอเรียนในโรงเรียนสตรีกินหลิง เธอเป็นคนมีพรสวรรค์ในการขับร้องเพลงตั้งแต่ยังเด็กและโชคดีที่ครอบครัวไม่เข้มงวดและสนับสนุนความฝันในการร้องเพลงของเธอ ทั้งส่งเธอเข้าประกวดจนกวาดรางวัลมาหลายเวทีแต่รางวัลที่เธอภูมิใจที่สุดคือรางวัลจากเพลง “พบอิงไถ” เพลงประกอบงิ้วเรื่องม่านประเพณี ที่จัดโดยองค์การกระจายเสียงแห่งจีน เมื่อ พ.ศ. 2507

    เติ้ง ลี่ จวิน เริ่มมีชื่อเสียงมากขึ้น ตอนยุคที่ไต้หวันมีอุตสาหกรรมเพลงและมีการขายแผ่นเสียง จนเธอได้เซ็นสัญญาบันทึกเสียงกับ “บริษัทไลฟ์เรคคอร์ด” และออกอัลบั้มหลายอัลบั้ม แต่มาติดตรงที่พอหลังจากนั้น ช่วงประมาณต้นทศวรรษ 1980 ไต้หวันมีปัญหากับจีนแผ่นดินใหญ่ ทำให้นักร้องจากไต้หวันส่วนใหญ่ถูกแบน แต่หารู้ไม่ว่า ยิ่งแบนคนยิ่งอยากฟัง ยิ่งปิดคนยิ่งอยากรู้ เพราะยังมีคนรอฟังเสียงของเติ้ง จนถึงขั้นมีการซื้อขายแผ่นเสียงในตลาดมืด

    ในยุคหนึ่ง เติ้ง ลี่ จวินถูกขนานนามว่า ‘เติ้งน้อย’ เพราะอิทธิพลจากเสียงของเธอที่ส่งผลให้ชาวจีนยกย่องเธอเทียบเท่า เติ้ง เสี่ยว ผิง ผู้นำของพรรคคอมมิวนิสต์จีนในตอนนั้น ด้วยความที่ทั้งสองคนแซ่เดียวกัน จนมีคำกล่าวว่า “กลางวันฟังเติ้งเฒ่า กลางคืนฟังเติ้งน้อย” ความนิยมชมชอบในตัวนักร้องมหัศจรรย์แสนสวยคนนี้ มีมากขึ้นเรื่อยจนถึงขนาดที่ไปที่ไหนก็จะได้ยินแต่เสียงของเธอ

    เติ้ง ลี่ จวิน สร้างผลงานไว้มากมาย เพลงที่ได้รับการยกย่องมากที่สุด ชื่อ “ต้าน ต้าน โยว ฉิง” เป็นเพลงที่แต่งจากบทกลอนสมัยราชวงศ์ถังและราชวงศ์ซ่ง 12 บท ประพันธ์ดนตรีโดยนักประพันธ์จากเพลงยอดนิยมของเธอเพลงก่อนๆ โดยใช้ดนตรีร่วมสมัยและมีกลิ่นอายของโลกตะวันออกและตะวันตกอยู่ร่วมกัน เพลงในอัลบั้มนี้ที่โด่งดังที่สุดคือเพลง “ต้าน ย่วน เหยิน ฉาง จิ่ว”นอกจากนี้เธอยังมีคอนเสิร์ต “บทเพลงประชาธิปไตยเพื่อเมืองจีน” ที่จัดขึ้นเพื่อประกาศจุดยืนสนับสนุนการเรียกร้องประชาธิปไตยของกลุ่มนักศึกษาในกรุงปักกิ่งของจีน ด้วยว่าเจ้าตัวเลือกข้างประชาธิปไตยและกล่าวด้วยว่า “บ้านของฉันอยู่คนละฝั่งกับภูผาใหญ่”แปลว่าเธออยู่ตรงข้ามกับคอมมิวนิสต์นั่นเอง

    คนไทยเราคุ้นหูเพลงของเติ้งอยู่หลายเพลง อย่าง ‘เถี่ยนมีมี่’ เพลงนี้ได้รับความนิยมมากจนเปรียบเสมือนเป็นเพลงประจำตัวของเธอ คนไทยเราก็ร้องตามกันทั้งบ้านทั้งเมืองได้แถมมีเวอร์ชั่นแปลไทยอีก หรืออย่างเพลง เยฺว่เลี่ยงไต้เปี่ยวหว่อเตอะซิน หรือ พระจันทร์แทนใจ (The Moon Represents My Heart) ที่ถ้าวงไหนจะเล่นเพลงจีน เพลงนี้ก็จะเป็นหนึ่งในนั้น แม้ว่าเติ้ง ลี่ จวิน จะเป็นคนจีน ร้องเพลงจีน แต่ความไพเราะจาก ‘เสียงหวานๆปานน้ำผึ้ง’ นั้นก็ส่งข้ามประเทศมาถึงกันได้ ดนตรีไม่มีพรมแดนจริงๆนั่นแหละ

    น่าเสียดาย…สุดท้ายเป็นเรื่องน่าเศร้ามากๆ ที่ความหวานนี้อายุสั้นเหลือเกิน เพราะในวันที่ 8 พฤษภาคม 2538
    หรือเมื่อ 26 ปีก่อน เติ้ง ลี่ จิน ได้เสียชีวิตลงที่โรงแรมในเชียงใหม่ ที่ไทยเรานี่เอง ขณะที่มาเที่ยวพักผ่อนด้วยอาการโรคหอบหืดกำเริบขั้นรุนแรง ฝากผลงานเสียงไว้ให้กับโลกใบนี้ได้สดับรับฟัง ‘เสียงหวานๆปานน้ำผึ้ง’ ของเธอแต่เพียงจากแผ่นเสียงและออนไลน์ นับถึงวันนี้หากเธอยังมีชีวิตอยู่ เธอก็จะมีอายุครบ 68 ปี แต่แม้วันนี้จะไม่มีเติ้ง ลี่จวิน แล้วแต่ความหวานจากเสียงของเธอที่ขับขานเพลงอันไพเราะให้เราได้ฟังก็ยังคงตราตรึงในหัวใจราวกับรสหวานติดปลายลิ้นก็ไม่ปาน…

    และตามสัญญาที่บอกว่าจะพา ‘น้ำผึ้งเดือนห้า’ มาให้ฟัง ก็จะขอแนบลิงค์ไว้ที่ใต้บทความนี้ และขอลาไปด้วยเสียงของ
    เติ้ง ลี่ จิน ราชินีเพลงจีน จากสามเพลงนี้เลย พบกันใหม่บทความหน้า :)

    เถี่ยนมีมี่ - https://www.youtube.com/watch?v=FO9SlrezOTs
    พระจันทร์แทนใจ - https://www.youtube.com/watch?v=upyVzFE1p3Q
    ต้าน ต้าน โยว ฉิง - https://www.youtube.com/watch?v=QKsKR3yc8F0

    #SORSORPEOPLEPERSONA
    #peoplepersona
    #เขย่งก้าวกระโดด

  • เสี่ยว 在 Homma Hinata - 本間日陽 NGT48 Thai Fans Facebook 的最讚貼文

    2021-03-21 08:35:29
    有 79 人按讚

    💖Update Twitter💖
    💗Hinata💗(210320)
    พรุ่งนี้เดือน3วันที่21!ชื่อแฟนตัวยง『team321』ดังนั้น
    เลยเป็นวันของteam321💎🌼☺️✌🏻
    ติดแฮชแท็ก、กรุณาพูดถึงกันเยอะๆนะ♡ยังไงก็เป็นสภาพteam321
    เสี่ยว1มิลลิที่ชอบของนู๋、อย่าลังเลที่จะเข้าร่วมกับเรา🥳💘
    #วันของteam321
    -------------------------------------------------------
    เก็บตกเมื่อวานนี้จ้า วันนี้โซโล่โคเอ็งของฮินะตันน๊า
    https://twitter.com/hinata_homma/status/1373258158349586435
    #แอดฮินะ #เฟสสำรอง

  • เสี่ยว 在 บ่าวลาวพาเพลิน Youtube 的精選貼文

    2020-09-24 08:22:13

    # ฝากกดติดตามช่องแน่เดอครับ#
    ຂອບໃຈທີ່ຕິດຕາມ
    ลิงค์ช่องน้องลัดดาวัลhttps://youtu.be/YpG0sux0LGY
    เฟซบุ๊กบ่าวลาวพาเพาวลาวพาเพลินhttps://www.facebook.com/profile.php?id=100013672622286
    แอทเฟสมาเดอพี่น้อง ใส่รูปมาด้วย

  • เสี่ยว 在 แจ๊ส สปุ๊กนิค ปาปิยอง กุ๊กกุ๊ก Youtube 的最佳貼文

    2020-04-20 18:00:05

    โคตรเสี่ยว (SIEW) JSPKK ft. BUKTOR (Prod. BOSSA ON THE BEAT)เนื้อร้อง : JSPKK x BUKTOR
    Prod. BOSSA ON THE BEAT

    มึงกับกูมันโคตรเสี่ยว
    เพื่อนกันไผบ่เกี่ยวเด้อ
    เสี่ยวเว้ย เสี่ยวเว้ย
    AH MOTHERF*CKER
    HANG OUT ศุกร์ เสาร์
    หมู่เฮา เอาละเว้ย
    เมาเว้ย เสี่ยวเว้ย
    AH MOTHERF*CKER
    ร้องให้ ฮ้องไห่
    อยู่ไกล้มึงเสมอ
    ฮักมึงมาแต่แดกเยี่ยว
    เสี่ยว MOTHERF*CKER
    มึงไม่เคยทิ้งกู
    กอดคอบ่ทิ่มกัน
    เสี่ยวไหน เสี่ยวนั่น
    โว้ย MOTHERF*CKER

    ผ่านกันมาเป็นสิบปีตั้งแต่อายุ17ปี
    มีมึงคนเดียวที่ตบไหล่แล้วบอกกูไว้ว่าสู้เด้
    พ้อกันอยู่กรุงเทพตอนกูอายุ 18 ปี
    จากอีสานมาหาฝัน ในเมือง BANGKOK CITY
    ลำบากจนอยากจะหยุดเดิน
    ชีวิตแม่งโคตรจะยากเกิน
    จมอยู่กับความเชื่อแต่โชคชะตาแม่งมาหมางเมิน
    สตรองไว้เด้อเสี่ยว เป็นคำปลอบใจจากเฮา
    ถึงไผสิว่าจั่งใด จังใด กะซ่างหัวเขา
    หาแดกตั้งแต่เงินหลักร้อย
    แดกข้าวจนเหลือไม่ถึงร้อย
    อยากได้อะไรได้แค่มองทำได้แค่จ้องเพราะเงินน้อย
    ซื้อได้แค่ของปลอม ไปหามันมาไว้ใส่
    ไอ่ของแท้ๆ เฮาคงคงบ่มีคือไผ
    มึงจำได้มั้ยที่บอกกันซักวันมันต้องเป็นวันของกู
    ร้องไห้ที่ตรงระเบียงมึงยืนข้างข้างเห็นนำ้ตากู
    เส้นทางที่บอบช้ำ มันเฮ็ดไห่เฮาเป็นครู
    ตอนนี้ก็บอกมันไป กูฮอดแล้วบัก F*CK YOU

    มึงกับกูมันโคตรเสี่ยว
    เพื่อนกันไผบ่เกี่ยวเด้อ
    เสี่ยวเว้ย เสี่ยวเว้ย
    AH MOTHERF*CKER
    HANG OUT ศุกร์ เสาร์
    หมู่เฮา เอาละเว้ย
    เมาเว้ย เสี่ยวเว้ย
    AH MOTHERF*CKER
    ร้องให้ ฮ้องไห่
    อยู่ไกล้มึงเสมอ
    ฮักมึงมาแต่แดกเยี่ยว
    เสี่ยว MOTHERF*CKER
    มึงไม่เคยทิ้งกู
    กอดคอบ่ทิ่มกัน
    เสี่ยวไหน เสี่ยวนั่น
    โว้ย MOTHERF*CKER

    วันนี้ที่กูนั้นสำเร็จทุกคนต่างบอกกู RESPECT
    มึงกูไม่ลืมกันไม่ว่าจะต่ำหรือว่า PERFECT
    ของกูกะคือกันก็อยากขอบใจเด้อหมอ
    เฮาฮักบ่ทิ่มกันจนถึงมื้อที่รอ
    สังคมที่อยู่มันตอแหล
    มันพร้อมเหยียบย่ำตอนกูแพ้
    หันหน้าไม่เจอใครก็มีแต่มึงแหละไอ้เพื่อนแท้
    ไอ้คำดูถกเหยียดหยามแม่งกะแค่คำเว้า
    ถ่ามึงบ่หยุดฝัน มันต้องมีมื้อของเฮา
    เราอยู่จุดนี้มาได้ไงเมื่อก่อนไม่มีใครสนใจ
    จนกูมีชื่อเสียงมันเหมือนฝันเพื่อนมึงว่าไหม
    พอคิดดกลับไปกลับมากะถือว่ากูโชคดี
    ได้มีเสี่ยวเป็นมึง กูดีใจอีหลี
    ชีวิตเราเเม่งไม่มี PLAN
    แต่เรามีกันเป็นเพื่อนแทน
    BUDDY ตลอดไปให้เหมือน ROBIN อ่ะ BATMAN
    เราสองอยู่ด้วยกันพร้อมที่จะสร้าง POWER
    ใครจะรู้ก่อนเป็น BATMAN อตีดมึงเคยเป็น JOKER

    ชาตินี้พูดเลยเพื่อนมึงแค่คนเดียว
    ชาติหน้ามีจริงขอพ้อมึงผู้เดียว
    ชาติไหนต่อไปขอให้มึงเป็นเสี่ยว
    เราเสี่ยวโคตรเสี่ยว
    YEAH MOTHERF*CKER

    มึงกับกูมันโคตรเสี่ยว
    เพื่อนกันไผบ่เกี่ยวเด้อ
    เสี่ยวเว้ย เสี่ยวเว้ย
    AH MOTHERF*CKER
    HANG OUT ศุกร์ เสาร์
    หมู่เฮา เอาละเว้ย
    เมาเว้ย เสี่ยวเว้ย
    AH MOTHERF*CKER
    ร้องให้ ฮ้องไห่
    อยู่ไกล้มึงเสมอ
    ฮักมึงมาแต่แดกเยี่ยว
    เสี่ยว MOTHERF*CKER
    มึงไม่เคยทิ้งกู
    กอดคอบ่ทิ่มกัน
    เสี่ยวไหน เสี่ยวนั่น
    โว้ย MOTHERF*CKER

    กดติดตามบรรยากาศทัวร์คอนเสิร์ตและความฮาของ แจ๊ส สปุ๊กนิค ปาปิยอง กุ๊กกุ๊ก ได้ที่นี่
    YouTube : https://www.youtube.com/channel/UCtRzHaTQnfacmDUITEQbgxQ
    Facebook : https://www.facebook.com/jazzspkk
    Instagram : https://www.instagram.com/jazz_spkk/?hl

  • เสี่ยว 在 Audy Thailand Youtube 的精選貼文

    2019-12-14 02:43:24

    Instagram: @audythailand

你可能也想看看

搜尋相關網站