[爆卦]ป้ายเตือน ภาษาอังกฤษ是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ป้ายเตือน ภาษาอังกฤษ鄉民發文沒有被收入到精華區:在ป้ายเตือน ภาษาอังกฤษ這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ป้ายเตือน產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過29萬的網紅BeamSensei,也在其Facebook貼文中提到, นี่คือประโยคแห่งความปลอดภัยที่เด็กญี่ปุ่นทุกคนท่องขึ้นใจ !!!🥰 いかのおすし ika no osushi แปลตรงๆได้ว่า "ซูชิหน้าปลาหมึก" จริงๆเป็นคำย่อให้เด็กๆจดจำเพื่อคว...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過41萬的網紅feelthai,也在其Youtube影片中提到,ผ่านไปเจอ ป้ายแปลกๆ ข้างทางที่ทางไปอำเภอวัดจันทร์ หรืออำเภอกัลยาณิวัฒนา เหมือนจะเป็นป้ายเตือนระวังวัวควายของชาวบ้าน ที่มาหากิน รวมญาติอยู่แถวป่าสน แต่...

  • ป้ายเตือน 在 BeamSensei Facebook 的最佳解答

    2021-07-19 14:30:30
    有 2,885 人按讚

    นี่คือประโยคแห่งความปลอดภัยที่เด็กญี่ปุ่นทุกคนท่องขึ้นใจ !!!🥰
    いかのおすし ika no osushi
    แปลตรงๆได้ว่า "ซูชิหน้าปลาหมึก"
    จริงๆเป็นคำย่อให้เด็กๆจดจำเพื่อความปลอดภัยค่ะ

    ประโยคนี้โดยทั่วไปจะสอนให้กับเด็กๆญี่ปุ่นตั้งแต่ชั้นประถมขึ้นไป หรือก่อนหน้านั้น
    ไม่ว่าจะเป็นคุณพ่อคุณแม่สอน ป้ายเตือน
    หรือเวลามีฝึกป้องกันที่โรงเรียนเกี่ยวกับเรื่องอุบัติเหตุหรือภัยที่จะเกิดขึ้นต่างๆ
    ซึ่งเป็นประโยคที่ให้เด็กๆท่องจำเพื่อไม่ให้โดนคนแปลกหน้าหลอกไปค่ะ
    เพราะเด็กๆญี่ปุ่นส่วนใหญ่เดินทางไป-กลับโรงเรียนด้วยตัวเอง

    โดยให้เด็กๆท่องว่า ika no osushi หรือ "ซูชิปลาหมึก"

    ซึ่ง ika-no-o-su-shi ย่อมากจากประโยคต่างๆเหล่านี้

    🌸いかない  "ika"nai
    = ไม่ตามคนแปลกหน้าไป

    🌸のらない "no"ranai
    = ไม่ขึ้นรถคนแปลกหน้าไป

    🌸おおごえをだす "o"ogoe o dasu
    = ตะโกนดังๆ

    🌸すぐにげる "su"gu nigeru
    = หนีออกมาทันที

    🌸しらせる "shi"raseru
    = แจ้งให้ทราบ

    BeamSensei

    #ภาษาญี่ปุ่น #ญี่ปุ่น #เรียนภาษาญี่ปุ่น

  • ป้ายเตือน 在 BeamSensei Facebook 的最佳貼文

    2018-07-25 14:50:12
    有 417 人按讚


    ประโยคแห่งความปลอดภัยที่เด็กญี่ปุ่นท่องขึ้นใจ !!!
    いかのおすし ika no osushi
    แปลตรงๆได้ว่า "ซูชิปลาหมึก"
    เอ๊ะ ? แล้วมันเกี่ยวอะไรกันนะ ?!

    ประโยคนี้โดยทั่วไปจะสอนให้กับเด็กๆญี่ปุ่นตั้งแต่ชั้นประถมขึ้นไป หรือก่อนหน้านั้น ไม่ว่าจะเป็นคุณพ่อคุณแม่สอน ป้ายเตือน หรือเวลามีฝึกป้องกันที่โรงเรียนเกี่ยวกับเรื่องอุบัติเหตุหรือภัยที่จะเกิดขึ้นต่างๆ

    ซึ่งเป็นประโยคที่ให้เด็กๆท่องจำเพื่อไม่ให้โดนคนแปลกหน้าหลอกไปค่ะ เพราะเด็กๆญี่ปุ่นส่วนใหญ่เดินทางไป-กลับโรงเรียนด้วยตัวเอง

    โดยให้เด็กๆท่องว่า ika no osushi หรือ "ซูชิปลาหมึก"

    ซึ่ง ika-no-o-su-shi ย่อมากจากประโยคต่างๆเหล่านี้

    いかない  "ika"nai
    = ไม่ตามคนแปลกหน้าไป

    のらない "no"ranai
    = ไม่ขึ้นรถคนแปลกหน้าไป

    おおごえをだす "o"ogoe o dasu
    = ตะโกนดังๆ

    すぐにげる "su"gu nigeru
    = หนีออกมาทันที

    しらせる "shi"raseru
    = แจ้งให้ทราบ

    -------------------------------------------

    ที่ญี่ปุ่นมีมาตรการสอนเด็กๆที่ดีมากๆเลยนะคะ ^^

    BeamSensei

  • ป้ายเตือน 在 ตามติดชีวิตในญี่ปุ่น Jee & Japan Lifestyle Facebook 的精選貼文

    2016-01-31 10:30:25
    有 176 人按讚


    ป้ายเตือน: มารยาทที่ไม่ควรทำที่กิอง เกียวโต
    แอดมินกุ๊กไก่

    สวัสดีค่ะ กลายเป็นข่าวครึกโครมอีกแล้วสำหรับพฤติกรรมชาวต่างชาติที่มาเที่ยวญี่ปุ่น

    ที่กิอง เกียวโต เป็นสถานที่ที่เก่าแก่ เต็มไปด้วยประวัติศาสตร์มากมาย นักท่องเที่ยวทุกคนก็แห่ไปเที่ยวกัน ยิ่งมีคนจากต่างชาติ ต่างวัฒนธรรมมาในที่เดียวกัน จนทำให้เราไม่เคารพกฎของสถานที่นั้นๆไปเนอะ

    ตอนนี้เลยมีป้ายติดไว้เลยค่ะ ว่าห้ามทำอะไรบ้าง ไปดูกันเล้ยย

    ขอพูดเรื่องหลักๆ จากในบอร์ดแล้วกันเนอะ
    เรื่องแรกคือ "ห้ามจับไมโกะซัง" :จำได้ว่าเคยเขียนไปแล้ว แต่ขอมาย้ำอีกรอบ
    แม้ว่าคุณจะเจอไมโกะ (ผู้หญิงแต่งตัวกิโมโน แต่งหน้าขาว) อย่าไปจับหรือสะกิดให้เขาหันมายิ้มให้กล้อง หรือขอถ่ายเซลฟี่นะคะ มันไม่งามเลยค่ะคุณคะ ถ้าอยากจะถ่ายเขา ก็อยู่ใกล้ๆพอประมาณแล้วถ่ายเอาเนอะ แต่ถ้าใครมีรูปคู่แล้วอัพลง อาจจะโดนด่าได้ ถ้าคนนั้นเป็นไมโกะตัวจริง... เขาต้องรีบไปทำงานเนอะ อันนี้อยากให้ทุกคนเข้าใจ

    อีกเรื่องนึงคือ "ห้ามใช้ไม้เซลฟี่" ตอนนี้ในหลายๆที่ในประเทศญี่ปุ่น เริ่มติดป้ายห้ามใช้ไม้เซลฟี่กันเยอะมากขึ้น มันรบกวนคนอื่นอะค่ะ และอันตรายต่อคนเดินไปเดินมาด้วยเนอะ

    และป้ายสัญลักษณ์อื่น ลองดูและทำความเข้าใจกันนะคะ :)

    เมื่อมาถึงประเทศเขา หรือจะไปเที่ยวประเทศไหนก็ตาม ก็ต้องเคารพกฎและให้เกียรติสถานที่เขาเนอะ สถานที่นั้นจะได้อยู่ให้คนอื่นได้ชื่นชมไปนานๆ ด้วย :)

  • ป้ายเตือน 在 feelthai Youtube 的精選貼文

    2015-01-25 12:01:00

    ผ่านไปเจอ ป้ายแปลกๆ ข้างทางที่ทางไปอำเภอวัดจันทร์ หรืออำเภอกัลยาณิวัฒนา เหมือนจะเป็นป้ายเตือนระวังวัวควายของชาวบ้าน ที่มาหากิน รวมญาติอยู่แถวป่าสน แต่เขียนเป็นภาษาถิ่นคาดว่าน่าจะเป็นภาษากะเหรี่ยง ถ้าใครทราบความหมายที่แท้จริง รบกวนช่วยเม้นตอบด้วยครับ

你可能也想看看

搜尋相關網站